Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Ved mig talede HERRENS Aand, hans Ord var paa min Tunge. Norsk (1930) Herrens Ånd taler gjennem mig, og hans ord er på min tunge. Svenska (1917) HERRENS Ande har talat genom mig, och hans ord är på min tunga; King James Bible The Spirit of the LORD spake by me, and his word was in my tongue. English Revised Version The spirit of the LORD spake by me, and his word was upon my tongue. Bibel Viden Treasury mat 2.Samuel 22:43 mar 12:36 Apostlenes G. 2:25-31 he Apostlenes G. 3:7,8 2.Peter 1:21 Links 2.Samuel 23:2 Interlinear • 2.Samuel 23:2 Flersprogede • 2 Samuel 23:2 Spansk • 2 Samuel 23:2 Franske • 2 Samuel 23:2 Tysk • 2.Samuel 23:2 Kinesisk • 2 Samuel 23:2 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 2.Samuel 23 1Dette er Davids sidste Ord; Saa siger David, Isajs Søn, saa siger Manden, Højt ophøjet, Jakobs Guds salvede, Helten i Israels Sange: 2Ved mig talede HERRENS Aand, hans Ord var paa min Tunge. 3Jakobs Gud talede til mig, Israels Klippe sagde: »En retfærdig Hersker blandt Mennesker, en, der hersker i Gudsfrygt,… Krydshenvisninger Matthæus 22:43 Han siger til dem: »Hvorledes kan da David i Aanden kalde ham Herre, idet han siger: 2.Peter 1:21 Thi aldrig er nogen Profeti bleven fremført ved et Menneskes Villie; men drevne af den Helligaand talte hellige Guds Mænd. |