Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Thi jeg er fuld af Ord, Aanden i mit Bryst trænger paa; Norsk (1930) For jeg er full av ord; ånden i mitt indre driver mig. Svenska (1917) Ty, fullt upp har jag av skäl, anden i mitt inre vill spränga mig sönder. King James Bible For I am full of matter, the spirit within me constraineth me. English Revised Version For I am full of words; the spirit within me constraineth me. Bibel Viden Treasury matter. Salmerne 39:3 Jeremias 20:9 Ezekiel 3:14 *etc: Apostlenes G. 4:20 2.Korinther 5:13,14 within me. Links Job 32:18 Interlinear • Job 32:18 Flersprogede • Job 32:18 Spansk • Job 32:18 Franske • Hiob 32:18 Tysk • Job 32:18 Kinesisk • Job 32:18 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Job 32 …17Ogsaa jeg vil svare min Del, ogsaa jeg vil frem med min Viden! 18Thi jeg er fuld af Ord, Aanden i mit Bryst trænger paa; 19som tilbundet Vin er mit Bryst, som nyfyldte Vinsække nær ved at sprænges;… Krydshenvisninger Job 4:2 Ærgrer det dig, om man taler til dig? Men hvem kan her være tavs? Job 32:17 Ogsaa jeg vil svare min Del, ogsaa jeg vil frem med min Viden! Job 32:19 som tilbundet Vin er mit Bryst, som nyfyldte Vinsække nær ved at sprænges; Jeremias 6:11 Jeg er fuld af HERRENS Vrede og træt af at tæmme den.« Gyd den ud over Barnet paa Gaden, over hele de unges Flok; baade Mand og Kvinde skal fanges, gammel og Olding tillige; Jeremias 20:9 Men tænkte jeg: »Ej vil jeg mindes ham, ej tale mer i hans Navn,« da blev det som brændende Ild i mit indre, som Brand i mine Ben; jeg er træt, jeg kan ikke mere, jeg evner det ej; |