Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Men vi bede til Gud om, at I intet ondt maa gøre; ikke for at vi maa vise os dygtige, men for at I maa gøre det gode, vi derimod staa som udygtige. Norsk (1930) Dog beder vi til Gud at I ikke må gjøre noget ondt, ikke forat vi skal vise oss å holde prøve, men forat I må gjøre det gode, vi derimot være som de som ikke holder prøve; Svenska (1917) Men vi bedja till Gud att I icke mån göra något ont, detta icke för att vi å vår sida skola synas hålla provet, utan för att I själva verkligen skolen göra vad gott är. Sedan må vi å vår sida gärna anses icke hålla provet. King James Bible Now I pray to God that ye do no evil; not that we should appear approved, but that ye should do that which is honest, though we be as reprobates. English Revised Version Now we pray to God that ye do no evil; not that we may appear approved, but that ye may do that which is honourable, though we be as reprobate. Bibel Viden Treasury I pray. 2.Korinther 13:9 1.Krønikebog 4:10 Matthæus 6:13 Johannes 17:15 Filipperne 1:9-11 1.Thessaloniker 5:23 2.Timotheus 4:18 approved. 2.Korinther 6:4 2.Korinther 10:18 Romerne 16:10 1.Korinther 11:19 2.Timotheus 2:15 Jakob 1:12 *Gr: honest. 2.Korinther 8:21 Romerne 12:17 Romerne 13:13 Filipperne 4:8 1.Timotheus 2:2 1.Peter 2:12 as reprobates. 2.Korinther 6:8,9 2.Korinther 10:10 1.Korinther 4:9-13 Links 2.Korinther 13:7 Interlinear • 2.Korinther 13:7 Flersprogede • 2 Corintios 13:7 Spansk • 2 Corinthiens 13:7 Franske • 2 Korinther 13:7 Tysk • 2.Korinther 13:7 Kinesisk • 2 Corinthians 13:7 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 2.Korinther 13 …6Men jeg haaber, at I skulle kende, at vi ere ikke udygtige. 7Men vi bede til Gud om, at I intet ondt maa gøre; ikke for at vi maa vise os dygtige, men for at I maa gøre det gode, vi derimod staa som udygtige. 8Thi vi formaa ikke noget imod Sandheden, men for Sandheden.… Krydshenvisninger Romerne 1:28 Og ligesom de forkastede af have Gud i Erkendelse, saaledes gav Gud dem hen i et forkasteligt Sind til at gøre det usømmelige, 2.Korinther 13:6 Men jeg haaber, at I skulle kende, at vi ere ikke udygtige. 2.Korinther 13:8 Thi vi formaa ikke noget imod Sandheden, men for Sandheden. |