Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) thi vi lægge Vind paa, hvad der er godt ikke alene i Herrens, men ogsaa i Menneskers Øjne. Norsk (1930) da vi legger vinn på det som er godt, ikke alene i Herrens, men og i menneskers øine. Svenska (1917) Ty vi vinnlägga oss om vad som är gott icke allenast inför Herren, utan ock inför människor. King James Bible Providing for honest things, not only in the sight of the Lord, but also in the sight of men. English Revised Version for we take thought for things honourable, not only in the sight of the Lord, but also in the sight of men. Bibel Viden Treasury for. Romerne 12:17 Filipperne 4:8 1.Timotheus 5:14 Titus 2:5-8 1.Peter 2:12 not. 2.Korinther 2:17 2.Korinther 5:9-11 Matthæus 5:16 Matthæus 6:1,4 Matthæus 23:5 1.Thessaloniker 5:22 Links 2.Korinther 8:21 Interlinear • 2.Korinther 8:21 Flersprogede • 2 Corintios 8:21 Spansk • 2 Corinthiens 8:21 Franske • 2 Korinther 8:21 Tysk • 2.Korinther 8:21 Kinesisk • 2 Corinthians 8:21 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 2.Korinther 8 …20idet vi undgaa dette, at nogen skulde kunne laste os i Anledning af denne rige Hjælp, som besørges af os; 21thi vi lægge Vind paa, hvad der er godt ikke alene i Herrens, men ogsaa i Menneskers Øjne. 22Men sammen med dem sende vi vor Broder, hvis Iver vi ofte i mange Maader have prøvet, men som nu er langt ivrigere paa Grund af sin store Tillid til eder.… Krydshenvisninger Ruth 3:14 Saa blev hun liggende ved hans Fødder til Morgen; men hun stod op, før det ene Menneske endnu kunde kende det andet, thi han tænkte: »Det maa ikke rygtes, at en Kvinde er kommet ud paa Tærskepladsen!« Ordsprogene 3:4 Saa finder du Naade og Yndest i Guds og Menneskers Øjne. Romerne 12:17 Betaler ikke nogen ondt for ondt; lægger Vind paa, hvad der er godt for alle Menneskers Aasyn! Romerne 14:18 Thi den, som deri tjener Kristus, er velbehagelig for Gud og tækkelig for Menneskene. 2.Korinther 8:20 idet vi undgaa dette, at nogen skulde kunne laste os i Anledning af denne rige Hjælp, som besørges af os; 2.Korinther 8:22 Men sammen med dem sende vi vor Broder, hvis Iver vi ofte i mange Maader have prøvet, men som nu er langt ivrigere paa Grund af sin store Tillid til eder. 1.Timotheus 3:7 Men han bør ogsaa have et godt Vidnesbyrd af dem, som ere udenfor; for at han ikke skal falde i Forhaanelse og Djævelens Snare. 1.Peter 2:12 saa I føre en god Vandel iblandt Hedningerne, for at de paa Grund af de gode Gerninger, som de faa at se, kunne prise Gud paa Besøgelsens Dag for det, som de bagtale eder for som Ugerningsmænd. |