Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) og de to Niddinger kom og satte sig lige over for ham og vidnede imod ham i Folkets Paahør og sagde: »Nabot har forbandet Gud og Kongen!« Og derpaa førte de ham uden for Byen og stenede ham til Døde. Norsk (1930) og de to onde menn kom og satte sig midt imot ham; og de onde menn vidnet mot Nabot i folkets påhør og sa: Nabot har bannet Gud og kongen. Og de førte ham utenfor byen og stenet ham ihjel. Svenska (1917) Och de två onda männen kommo och satte sig mitt emot honom; och de onda männen vittnade mot Nabot inför folket och sade: Nabot har talat förgripligt mot Gud och konungen.» Då förde man honom utanför staden och stenade honom till döds. King James Bible And there came in two men, children of Belial, and sat before him: and the men of Belial witnessed against him, even against Naboth, in the presence of the people, saying, Naboth did blaspheme God and the king. Then they carried him forth out of the city, and stoned him with stones, that he died. English Revised Version And the two men, sons of Belial, came in and sat before him: and the men of Belial bare witness against him, even against Naboth, in the presence of the people, saying, Naboth did curse God and the king. Then they carried him forth out of the city, and stoned him with stones, that he died. Bibel Viden Treasury the men of Belial 2.Mosebog 20:16 5.Mosebog 5:20 5.Mosebog 19:16-21 Salmerne 27:12 Salmerne 35:11 Ordsprogene 6:19 Ordsprogene 19:5,9 Ordsprogene 25:18 Malakias 3:5 Markus 14:56-59 blaspheme God Job 1:5,11 Job 2:9 Matthæus 9:3 Apostlenes G. 6:11 the king Prædikeren 10:20 Esajas 8:21 Amos 7:10 Lukas 23:2 Johannes 19:12 Apostlenes G. 24:5 they carried him 3.Mosebog 24:11-16 4.Mosebog 15:35,36 5.Mosebog 13:10 5.Mosebog 21:21 5.Mosebog 22:21,24 Josva 7:24,25 2.Kongebog 9:26 Prædikeren 4:1 Apostlenes G. 7:57-59 Links 1.Kongebog 21:13 Interlinear • 1.Kongebog 21:13 Flersprogede • 1 Reyes 21:13 Spansk • 1 Rois 21:13 Franske • 1 Koenige 21:13 Tysk • 1.Kongebog 21:13 Kinesisk • 1 Kings 21:13 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1.Kongebog 21 …12de udraabte en Fastedag og satte Nabot øverst blandt Folket; 13og de to Niddinger kom og satte sig lige over for ham og vidnede imod ham i Folkets Paahør og sagde: »Nabot har forbandet Gud og Kongen!« Og derpaa førte de ham uden for Byen og stenede ham til Døde. 14Saa sendte de Jesabel det Bud: »Nabot er stenet til Døde!«… Krydshenvisninger Apostlenes G. 7:58 Og de stødte ham ud uden for Staden og stenede ham. Og Vidnerne lagde deres Klæder af ved en ung Mands Fødder, som hed Saulus. Apostlenes G. 7:59 Og de stenede Stefanus, som bad og sagde: »Herre Jesus, tag imod min Aand!« Hebræerne 11:37 de bleve stenede, gennemsavede, fristede, dræbte med Sværd, gik omkring i Faare— og Gedeskind, lidende Mangel, betrængte, mishandlede 1.Kongebog 21:14 Saa sendte de Jesabel det Bud: »Nabot er stenet til Døde!« 2.Kongebog 6:32 Elisa sad imidlertid i sit Hus sammen med de Ældste; da sendte Kongen en Mand i Forvejen. Men før Sendebudet kom til ham, sagde han til de Ældste: »Ved I, at denne Mordersjæl har sendt en Mand herhen for at tage mit Hoved? Se, naar Budet kommer, skal I lukke Døren og stemme jer imod den! Allerede hører jeg hans Herres Trin bag ham.« 2.Kongebog 9:26 Sandelig, Nabots og hans Sønners Blod saa jeg i Gaar, lyder det fra HERREN, og jeg bringer Gengældelse over dig her paa denne Mark, lyder det fra HERREN! Tag derfor og kast ham hen paa Marken efter HERRENS Ord!« 2.Krønikebog 24:21 Men de sammensvor sig imod ham og stenede ham paa Kongens Bud i Forgaarden til HERRENS Hus; Job 1:5 Naar saa Gæstebudsdagene havde naaet Omgangen rundt, sendte Job Bud og lod Sønnerne hellige sig, og tidligt om Morgenen ofrede han Brændofre, et for hver af dem. Thi Job sagde: »Maaske har mine Sønner syndet og forbandet Gud i deres Hjerte.« Saaledes gjorde Job hver Gang. |