Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Men jeg formaner eder, Brødre — I kende Stefanas's Hus, at det er Akajas Førstegrøde, og de have hengivet sig selv til at tjene de hellige — Norsk (1930) Jeg formaner eder, brødre: I kjenner Stefanas' hus, at det er førstegrøden av Akaia, og at de har stilt sig til tjeneste for de hellige; Svenska (1917) Mina bröder, jag vill giva eder en förmaning: I kännen ju Stefanas' husfolk och veten att de äro förstlingen i Akaja, och att de hava ägnat sig åt de heligas tjänst; King James Bible I beseech you, brethren, (ye know the house of Stephanas, that it is the firstfruits of Achaia, and that they have addicted themselves to the ministry of the saints,) English Revised Version Now I beseech you, brethren (ye know the house of Stephanas, that it is the firstfruits of Achaia, and that they have set themselves to minister unto the saints), Bibel Viden Treasury the house. 1.Korinther 16:17 1.Korinther 1:16 the first-fruits. Romerne 16:5 Aabenbaring 14:4 to the. Apostlenes G. 9:36-41 Romerne 12:13 Romerne 15:25 Romerne 16:2 2.Korinther 8:4 2.Korinther 9:1,12-15 1.Timotheus 5:10 Filemon 1:7 Hebræerne 6:10 1.Peter 4:10 Links 1.Korinther 16:15 Interlinear • 1.Korinther 16:15 Flersprogede • 1 Corintios 16:15 Spansk • 1 Corinthiens 16:15 Franske • 1 Korinther 16:15 Tysk • 1.Korinther 16:15 Kinesisk • 1 Corinthians 16:15 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1.Korinther 16 …14Alt ske hos eder i Kærlighed! 15Men jeg formaner eder, Brødre — I kende Stefanas's Hus, at det er Akajas Førstegrøde, og de have hengivet sig selv til at tjene de hellige — 16til at ogsaa I skulle underordne eder under saadanne og enhver, som arbejder med og har Besvær.… Krydshenvisninger Apostlenes G. 18:12 Men medens Gallio var Statholder i Akaja, stode Jøderne endrægtigt op imod Paulus og førte ham for Domstolen og sagde: Romerne 12:13 Tager Del i de helliges Fornødenheder; lægger Vind paa Gæstfrihed! Romerne 15:31 for at jeg maa udfries fra de genstridige i Judæa, og mit Ærinde til Jerusalem maa blive de hellige kærkomment, Romerne 16:5 og hilser Menigheden i deres Hus! Hilser Epænetus, min elskede, som er Asiens Førstegrøde for Kristus. 1.Korinther 1:16 Dog, jeg døbte ogsaa Stefanas's Hus; ellers ved jeg ikke, om jeg døbte nogen anden. 1.Korinther 16:1 Men hvad Indsamlingen til de hellige angaar, da gører ogsaa I, ligesom jeg forordnede for Menighederne i Galatien! |