Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Hilser Maria, som har arbejdet meget for eder. Norsk (1930) Hils Maria, som har arbeidet meget for eder. Svenska (1917) Hälsen Maria, som har arbetat så mycket för eder. King James Bible Greet Mary, who bestowed much labour on us. English Revised Version Salute Mary, who bestowed much labour on you. Bibel Viden Treasury who. Romerne 16:12 Matthæus 27:55 1.Timotheus 5:10 Links Romerne 16:6 Interlinear • Romerne 16:6 Flersprogede • Romanos 16:6 Spansk • Romains 16:6 Franske • Roemer 16:6 Tysk • Romerne 16:6 Kinesisk • Romans 16:6 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Romerne 16 …5og hilser Menigheden i deres Hus! Hilser Epænetus, min elskede, som er Asiens Førstegrøde for Kristus. 6Hilser Maria, som har arbejdet meget for eder. 7Hilser Andronikus og Junias, mine Frænder og mine medfangne, som jo ere navnkundige iblandt Apostlene og tilmed have været i Kristus før mig.… Krydshenvisninger Matthæus 5:47 Og dersom I hilse eders Brødre alene, hvad stort gøre I da? Gøre ikke ogsaa Hedningerne det samme? Romerne 16:5 og hilser Menigheden i deres Hus! Hilser Epænetus, min elskede, som er Asiens Førstegrøde for Kristus. Romerne 16:7 Hilser Andronikus og Junias, mine Frænder og mine medfangne, som jo ere navnkundige iblandt Apostlene og tilmed have været i Kristus før mig. 1.Thessaloniker 5:12 Men vi bede eder, Brødre! at I skønne paa dem, som arbejde iblandt eder og ere eders Forstandere i Herren og paaminde eder, |