Salmerne 89:39
Parallelle Vers
Dansk (1917 / 1931)
Pagten med din Tjener har du brudt, vanæret hans Krone og traadt den i Støvet;

Norsk (1930)
Du har rystet av dig pakten med din tjener, du har vanhelliget hans krone ned i støvet.

Svenska (1917)
Du har upplöst förbundet med din tjänare, du har oskärat hans krona och kastat den ned till jorden.

King James Bible
Thou hast made void the covenant of thy servant: thou hast profaned his crown by casting it to the ground.

English Revised Version
Thou hast abhorred the covenant of thy servant: thou hast profaned his crown even to the ground.
Bibel Viden Treasury

void

Salmerne 89:34-36
jeg bryder ikke min Pagt og ændrer ej mine Læbers Udsagn.…

Salmerne 77:10
Jeg sagde: Det er min Smerte, at den Højestes højre er ikke som før.

Salmerne 116:11
sagde saa i min Angst: »Alle Mennesker lyver!«

Johannes 13:7
Jesus svarede og sagde til ham: »Hvad jeg gør, ved du ikke nu, men du skal forstaa det siden efter.«

profaned

Salmerne 89:44
du vristed ham Staven af Hænde og styrted hans Trone til Jorden,

Salmerne 74:7
Paa din Helligdom satte de Ild, de skændede og nedrev dit Navns Bolig.

Salmerne 143:3
Thi Fjender forfølger min Sjæl, de træder mit Liv i Støvet, lader mig bo i Mørke som de, der for længst er døde.

Esajas 25:12
Han nedbryder og nedstyrter de stejle Mures Værn; han jævner dem med Jorden, saa de ligger i Støvet.

Esajas 43:28
saa jeg vanæred hellige Fyrster, gav Jakob hen til Band og Israel hen til Spot.

Klagesangene 5:16
Kronen faldt af vort Hoved, ve os, at vi har syndet!

Links
Salmerne 89:39 InterlinearSalmerne 89:39 FlersprogedeSalmos 89:39 SpanskPsaume 89:39 FranskePsalm 89:39 TyskSalmerne 89:39 KinesiskPsalm 89:39 EngelskBible AppsBible Hub

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Salmerne 89
38Men du har forstødt og forkastet din Salvede og handlet i Vrede imod ham; 39Pagten med din Tjener har du brudt, vanæret hans Krone og traadt den i Støvet; 40du har nedbrudt alle hans Mure, i Grus har du lagt hans Fæstninger;…
Krydshenvisninger
Job 19:9
han klædte mig af for min Ære, berøved mit Hoved Kronen,

Salmerne 74:7
Paa din Helligdom satte de Ild, de skændede og nedrev dit Navns Bolig.

Salmerne 78:59
Det hørte Gud og blev vred, følte højlig Lede ved Israel;

Ordsprogene 27:24
thi Velstand varer ej evigt, Rigdom ikke fra Slægt til Slægt;

Klagesangene 2:2
Herren har skaanselsløst opslugt hver Bolig i Jakob, han nedbrød i Vrede Judas Datters Borge, slog dem til Jorden, skændede Rige og Fyrster,

Klagesangene 2:7
Herren forkasted sit Alter, brød med sin Helligdom, hengav i Fjendens Haand dets Paladsers Mure; man skreg i HERRENS Hus som paa Festens Dag.

Klagesangene 5:16
Kronen faldt af vort Hoved, ve os, at vi har syndet!

Zakarias 11:10
Saa tog jeg Staven, som hed »Liflighed«, og sønderbrød den for at bryde den Overenskomst, jeg havde sluttet (med alle Folkeslag;

Salmerne 89:38
Toppen af ​​Siden
Toppen af ​​Siden