Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Herren har skaanselsløst opslugt hver Bolig i Jakob, han nedbrød i Vrede Judas Datters Borge, slog dem til Jorden, skændede Rige og Fyrster, Norsk (1930) Herren har uten skånsel tilintetgjort alle Jakobs boliger, han har i sin vrede brutt ned Judas datters festninger, kastet dem til jorden; han har vanhelliget riket og dets fyrster. Svenska (1917) Utan skonsamhet fördärvade Herren alla Jakobs boningar; i sin förgrymmelse bröt han ned dottern Judas fästen, ja, han slog dem till jorden, han oskärade riket och dess furstar. King James Bible The Lord hath swallowed up all the habitations of Jacob, and hath not pitied: he hath thrown down in his wrath the strong holds of the daughter of Judah; he hath brought them down to the ground: he hath polluted the kingdom and the princes thereof. English Revised Version The Lord hath swallowed up all the habitations of Jacob, and hath not pitied; he hath thrown down in his wrath the strong holds of the daughter of Judah; he hath brought them down to the ground: he hath profaned the kingdom and the princes thereof. Bibel Viden Treasury swallowed Klagesangene 1:17,21 Klagesangene 3:43 Job 2:3 Salmerne 21:9 Esajas 27:11 Jeremias 13:14 Jeremias 21:7 Ezekiel 5:11 Ezekiel 7:4,9 Ezekiel 8:18 Ezekiel 9:10 Zakarias 11:5,6 Matthæus 18:33 he hath thrown Klagesangene 2:5,17 Jeremias 5:10 Mika 5:11,12 Malakias 1:4 2.Korinther 10:4 brought them down to Heb. Esajas 25:12 Esajas 26:5 polluted Salmerne 89:39,40 Esajas 23:9 Esajas 43:28 Esajas 47:6 Links Klagesangene 2:2 Interlinear • Klagesangene 2:2 Flersprogede • Lamentaciones 2:2 Spansk • Lamentations 2:2 Franske • Klagelieder 2:2 Tysk • Klagesangene 2:2 Kinesisk • Lamentations 2:2 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Klagesangene 2 1Hvor har dog Herren i Vrede lagt Mulm over Zion, slængt Israels Herlighed ned fra Himmel til Jord og glemt sine Fødders Skammel paa sin Vredes Dag. 2Herren har skaanselsløst opslugt hver Bolig i Jakob, han nedbrød i Vrede Judas Datters Borge, slog dem til Jorden, skændede Rige og Fyrster, 3afhugged i glødende Vrede hvert Horn i Israel; sin højre drog han tilbage for Fjendens Aasyn og brændte i Jakob som en Lue, der aad overalt.… Krydshenvisninger Salmerne 21:9 Du gør dem til et luende Baal, naar du viser dig; HERREN sluger dem i sin Vrede, Ild fortærer dem. Salmerne 74:7 Paa din Helligdom satte de Ild, de skændede og nedrev dit Navns Bolig. Salmerne 89:39 Pagten med din Tjener har du brudt, vanæret hans Krone og traadt den i Støvet; Salmerne 89:40 du har nedbrudt alle hans Mure, i Grus har du lagt hans Fæstninger; Esajas 22:5 Thi en Dag, da man ræddes, trædes og trænges, har Herren, Hærskarers HERRE, til Rede! I Synernes Dal brødes Mure ned, mod Bjerget hørtes Skrig; Esajas 25:12 Han nedbryder og nedstyrter de stejle Mures Værn; han jævner dem med Jorden, saa de ligger i Støvet. Esajas 26:5 Thi han ydmyger dem, der bor i det høje, den knejsende By, styrter den til Jorden, lægger den i Støvet. Esajas 43:28 saa jeg vanæred hellige Fyrster, gav Jakob hen til Band og Israel hen til Spot. Klagesangene 2:5 Herren har vist sig som Fjende, opslugt Israel, opslugt alle Paladser, lagt Borgene øde, ophobet Jammer paa Jammer i Judas Datter. Klagesangene 2:17 HERREN har gjort, som han tænkte, fuldbyrdet det Ord, han sendte i fordums Dage, brudt ned uden Skaansel, ladet Fjender glæde sig over dig, rejst Uvenners Horn. Klagesangene 3:43 men hylled dig i Vrede, forfulgte os, dræbte uden Skaansel, Mika 5:11 rydder Byerne bort i dit Land, river alle dine Fæstninger ned, Mika 5:14 Jeg udrydder dine Asjerer og lægger dine Afguder øde; |