Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) hans Livsdage blive kun faa, hans Embede tage en anden; Norsk (1930) La hans dager bli få, la en annen få hans embede! Svenska (1917) Blive hans dagar få, hans ämbete tage en annan. King James Bible Let his days be few; and let another take his office. English Revised Version Let his days be few; and let another take his office. Bibel Viden Treasury his days Salmerne 55:23 Matthæus 27:5 another Apostlenes G. 1:16-26 office. Links Salmerne 109:8 Interlinear • Salmerne 109:8 Flersprogede • Salmos 109:8 Spansk • Psaume 109:8 Franske • Psalm 109:8 Tysk • Salmerne 109:8 Kinesisk • Psalm 109:8 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Salmerne 109 …7lad ham gaa dømt fra Retten, hans Bøn blive regnet for Synd; 8hans Livsdage blive kun faa, hans Embede tage en anden; 9hans Børn blive faderløse, hans Hustru vorde Enke;… Krydshenvisninger Apostlenes G. 1:20 Thi der er skrevet i Psalmernes Bog: »Hans Bolig blive øde, og der være ingen, som bor i den,« og: »Lad en anden faa hans Tilsynsgerning.« Salmerne 55:23 Og du, o Gud, nedstyrt dem i Gravens Dyb! Ej skal blodstænkte, svigefulde Mænd naa Hælvten af deres Dage. Men jeg, jeg stoler paa dig! |