Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Du sætter dem jo paa glatte Steder, i Undergang styrter du dem. Norsk (1930) Ja, på glatte steder setter du dem; du lot dem falle, så de gikk til grunne. Svenska (1917) Sannerligen, på slipprig mark ställer du dem, du störtar dem ned i fördärv. King James Bible Surely thou didst set them in slippery places: thou castedst them down into destruction. English Revised Version Surely thou settest them in slippery places: thou castest them down to destruction. Bibel Viden Treasury surely Salmerne 35:6 5.Mosebog 32:35 Jeremias 23:12 thou castedst Salmerne 37:20,24,35-38 Salmerne 55:23 Salmerne 92:7 Salmerne 94:23 2.Thessaloniker 1:9 Links Salmerne 73:18 Interlinear • Salmerne 73:18 Flersprogede • Salmos 73:18 Spansk • Psaume 73:18 Franske • Psalm 73:18 Tysk • Salmerne 73:18 Kinesisk • Psalm 73:18 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Salmerne 73 …17Til jeg kom ind i Guds Helligdomme, skønned, hvordan deres Endeligt bliver: 18Du sætter dem jo paa glatte Steder, i Undergang styrter du dem. 19Hvor brat de dog lægges øde, gaar under, det ender med Rædsel!… Krydshenvisninger Salmerne 35:6 deres Vej blive mørk og glat, og HERRENS Engel forfølge dem! Salmerne 35:8 Lad Undergang uventet ramme ham, lad Garnet, han satte, hilde ham selv, lad ham falde i Graven. Salmerne 36:12 Se, Udaadsmændene falder, slaas ned, saa de ikke kan rejse sig. Salmerne 55:23 Og du, o Gud, nedstyrt dem i Gravens Dyb! Ej skal blodstænkte, svigefulde Mænd naa Hælvten af deres Dage. Men jeg, jeg stoler paa dig! Ezekiel 35:11 derfor, saa sandt jeg lever, lyder det fra den Herre HERREN: Jeg vil gøre med dig efter den Vrede og det Nid, du hadefuldt udviste imod dem, og jeg vil give mig til Hende for dig, naar jeg dømmer dig; |