Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Kun som en Skygge er Menneskets Vandring, kun Tomhed er deres Travlhed; de samler og ved ej, hvem der faar det. Norsk (1930) Bare som et skyggebillede vandrer mannen, bare tomhet er deres uro; han dynger op og vet ikke hvem som skal samle det inn. Svenska (1917) Såsom en drömbild allenast gå de fram, fåfänglighet allenast är deras ävlan; de samla tillhopa och veta icke vem som skall få det. King James Bible Surely every man walketh in a vain shew: surely they are disquieted in vain: he heapeth up riches, and knoweth not who shall gather them. English Revised Version Surely every man walketh in a vain shew: surely they are disquieted in vain: he heapeth up riches, and knoweth not who shall gather them. Bibel Viden Treasury a vain whew. 1.Korinther 7:31 Jakob 4:14 surely Prædikeren 1:14 Prædikeren 2:17,18,20,21 Prædikeren 4:7,8 Prædikeren 6:11,12 Prædikeren 12:8,13 Esajas 55:2 Lukas 10:40-42 Lukas 12:20,21,29 1.Peter 5:7 he heapeth Salmerne 49:10,11 Job 27:16,17 Ordsprogene 13:22 Ordsprogene 23:5 Ordsprogene 27:24 Prædikeren 2:8,18-21,26 Prædikeren 5:14 Lukas 12:20,21 Jakob 5:3 Links Salmerne 39:6 Interlinear • Salmerne 39:6 Flersprogede • Salmos 39:6 Spansk • Psaume 39:6 Franske • Psalm 39:6 Tysk • Salmerne 39:6 Kinesisk • Psalm 39:6 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Salmerne 39 …5Se, i Haandsbredder maalte du mine Dage ud, mit Liv er som intet for dig, som et Aandepust staar hvert Menneske der. — Sela. 6Kun som en Skygge er Menneskets Vandring, kun Tomhed er deres Travlhed; de samler og ved ej, hvem der faar det. 7Hvad bier jeg, Herre, da efter? Mit Haab staar ene til dig.… Krydshenvisninger Lukas 12:20 Men Gud sagde til ham: Du Daare! i denne Nat kræves din Sjæl af dig; men hvem skal det høre til, som du har beredt? 1.Korinther 7:31 og de, der bruge denne Verden, som om de ikke gøre Brug af den; thi denne Verdens Skikkelse forgaar. Jakob 1:10 den rige derimod af sin Ringhed; thi han skal forgaa som Græssets Blomst. Jakob 1:11 Thi Solen staar op med sin Hede og hentørrer Græsset, og dets Blomst falder af, og dens Skikkelses Ynde forsvinder; saaledes skal ogsaa den rige visne paa sine Veje. 1.Peter 1:24 Thi »alt Kød er som Græs, og al dets Herlighed som Græssets Blomst; Græsset visner, og Blomsten falder af; Salmerne 49:10 nej, han skal se den; Vismænd dør, baade Daare og Taabe gaar bort. Deres Gods maa de afstaa til andre, Salmerne 127:2 Det er forgæves, I staar aarle op og gaar sent til Ro, ædende Sliddets Brød; alt sligt vil han give sin Ven i Søvne. Prædikeren 1:2 Endeløs Tomhed, sagde Prædikeren, endeløs Tomhed, alt er Tomhed! Prædikeren 2:18 Og jeg blev led ved al den Flid, jeg, har gjort mig under Solen, fordi jeg maa efterlade mit Værk til den, som kommer efter mig. Prædikeren 2:26 Thi det Menneske, som er godt i hans Øjne, giver han Visdom, Kundskab og Glæde; men den, som synder, giver han Slid med at samle og ophobe for saa at give det til en, som er god i Guds Øjne. Ogsaa det er Tomhed og Jag efter Vind. Prædikeren 5:14 gaar Rigdommen tabt ved et Uheld, og han har avlet en Søn, saa bliver der intet til ham. Prædikeren 5:17 Og dertil kommer et helt Liv i Mørke, Sorg og stor Kvide, Sygdom og Kummer. |