Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) I, som ikke vide, hvad der skal ske i Morgen; thi hvordan er eders Liv? I ere jo en Damp, som er til Syne en liden Tid, men derefter forsvinder; Norsk (1930) I som ikke vet hvad som skal hende imorgen! For hvad er eders liv? I er jo en røk som viser sig en liten stund og så blir borte! Svenska (1917) I veten ju icke vad som kan ske i morgon. Ty vad är edert liv? En rök ären I, som synes en liten stund, men sedan försvinner. King James Bible Whereas ye know not what shall be on the morrow. For what is your life? It is even a vapour, that appeareth for a little time, and then vanisheth away. English Revised Version whereas ye know not what shall be on the morrow. What is your life? For ye are a vapour, that appeareth for a little time, and then vanisheth away. Bibel Viden Treasury It is. Jakob 1:10 Job 7:6,7 Job 9:25,26 Job 14:1,2 Salmerne 39:5 Salmerne 89:47 Salmerne 90:5-7 Salmerne 102:3 Esajas 38:12 1.Peter 1:24 1.Peter 4:7 1.Johannes 2:17 Links Jakob 4:14 Interlinear • Jakob 4:14 Flersprogede • Santiago 4:14 Spansk • Jacques 4:14 Franske • Jakobus 4:14 Tysk • Jakob 4:14 Kinesisk • James 4:14 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Jakob 4 13Og nu I, som sige: I Dag eller i Morgen ville vi gaa til den eller den By og blive der et Aar og købslaa og vinde, 14I, som ikke vide, hvad der skal ske i Morgen; thi hvordan er eders Liv? I ere jo en Damp, som er til Syne en liden Tid, men derefter forsvinder; 15i Stedet for at I skulle sige: Dersom Herren vil, og vi leve, da ville vi gøre dette eller hint.… Krydshenvisninger Job 7:7 Kom i Hu, at mit Liv er et Pust, ej mer faar mit Øje Lykke at skue! Salmerne 39:5 Se, i Haandsbredder maalte du mine Dage ud, mit Liv er som intet for dig, som et Aandepust staar hvert Menneske der. — Sela. Salmerne 78:39 han kom i Hu, de var Kød, et Pust, der svinder og ej vender tilbage. Salmerne 102:3 Thi mine Dage svinder som Røg, mine Ledemod brænder som Ild; Salmerne 144:4 Mennesket er som et Aandepust, dets Dage som svindende Skygge. Ordsprogene 27:1 Ros dig ikke af Dagen i Morgen, du ved jo ikke, hvad Dag kan bringe. Esajas 2:22 Slaa ikke mer eders Lid til Mennesker, i hvis Næse der kun er flygtig Aande, thi hvad er de at regne for? |