Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) nej, han skal se den; Vismænd dør, baade Daare og Taabe gaar bort. Deres Gods maa de afstaa til andre, Norsk (1930) Nei, han vil få se den. De vise dør, dåren og den uforstandige omkommer tilsammen og overlater sitt gods til andre. Svenska (1917) Nej, man skall se att visa män dö, att dårar och oförnuftiga förgås likasom de; de måste lämna sina ägodelar åt andra. King James Bible For he seeth that wise men die, likewise the fool and the brutish person perish, and leave their wealth to others. English Revised Version For he seeth that wise men die, the fool and the brutish together perish, and leave their wealth to others. Bibel Viden Treasury wise Prædikeren 2:16-21 Prædikeren 9:1,2 Romerne 5:12-14 Hebræerne 9:27 fool Salmerne 73:22 Salmerne 92:6,7 Salmerne 94:8 Ordsprogene 12:1 Ordsprogene 30:2 Jeremias 10:8 leave Salmerne 49:17 Salmerne 17:14 Salmerne 39:6 Ordsprogene 11:4 Prædikeren 2:18,19,21,26 Prædikeren 5:13-16 Jeremias 17:11 Lukas 12:20 1.Timotheus 6:6-10 Links Salmerne 49:10 Interlinear • Salmerne 49:10 Flersprogede • Salmos 49:10 Spansk • Psaume 49:10 Franske • Psalm 49:10 Tysk • Salmerne 49:10 Kinesisk • Psalm 49:10 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Salmerne 49 …9og aldrig faa Graven at se; 10nej, han skal se den; Vismænd dør, baade Daare og Taabe gaar bort. Deres Gods maa de afstaa til andre, 11deres Grav er deres Hjem for evigt, deres Bolig Slægt efter Slægt, om Godser end fik deres Navn.… Krydshenvisninger Lukas 12:20 Men Gud sagde til ham: Du Daare! i denne Nat kræves din Sjæl af dig; men hvem skal det høre til, som du har beredt? Salmerne 39:6 Kun som en Skygge er Menneskets Vandring, kun Tomhed er deres Travlhed; de samler og ved ej, hvem der faar det. Salmerne 73:22 var jeg et Dyr og fattede intet, jeg var for dig som Kvæg. Salmerne 92:6 Taaben fatter det ikke, Daaren skønner ej sligt. Salmerne 94:8 Forstaa dog, I Taaber blandt Folket! Naar bliver I kloge, I Daarer? Ordsprogene 30:2 thi jeg er for dum til at regnes for Mand, Mands Vid er ikke i mig; Prædikeren 2:14 Den vise har Øjne i Hovedet, men Taaben vandrer i Mørke. Men jeg skønnede ogsaa, at en og samme Skæbne rammer begge. Prædikeren 2:16 thi den vises Minde er lige saa lidt evigt som Taabens, fordi nu engang alt glemmes i kommende Dage; ak! den vise maa dø saa godt som Taaben. Prædikeren 2:18 Og jeg blev led ved al den Flid, jeg, har gjort mig under Solen, fordi jeg maa efterlade mit Værk til den, som kommer efter mig. Prædikeren 2:21 thi der har et Menneske gjort sig. Flid med Visdom, Kundskab og Dygtighed, og saa maa han overlade sit Eje til et Menneske, som ikke har lagt Flid derpaa. Ogsaa det er Tomhed og et stort Onde. |