Ordsprogene 29:10
Parallelle Vers
Dansk (1917 / 1931)
De blodtørstige hader lydefri Mand, de retsindige tager sig af ham.

Norsk (1930)
De blodtørstige hater den ustraffelige, men de rettsindige søker å redde hans liv.

Svenska (1917)
De blodgiriga hata den som är ostrafflig, men de redliga söka skydda hans liv.

King James Bible
The bloodthirsty hate the upright: but the just seek his soul.

English Revised Version
The bloodthirsty hate him that is perfect: and as for the upright, they seek his life.
Bibel Viden Treasury

the bloodthirsty

1.Mosebog 4:5-8
men til Kain og hans Offergave saa han ikke. Kain blev da saare vred og gik med sænket Hoved.…

1.Samuel 20:31-33
Thi saa længe Isajs Søn er i Live paa Jorden, er hverken du eller dit Kongedømme i Sikkerhed. Send derfor Bud og hent ham til mig, thi han er dødsens!«…

1.Samuel 22:11
Da sendte Kongen Bud og lod Præsten Ahimelek, Ahitubs Søn, hente tillige med hele hans Fædrenehus, Præsterne i Nob; og da de alle var kommet til Kongen,

1.Kongebog 21:20
Da sagde Akab til Elias: »Har du fundet mig, min Fjende?« Og han svarede: »Ja, jeg har fundet dig! Fordi du har solgt dig selv til at gøre, hvad der er ondt i HERRENS Øjne,

1.Kongebog 22:8
Israels Konge svarede: »Her er endnu en Mand, ved hvem vi kan raadspørge HERREN; men jeg hader ham, fordi han aldrig spaar mig godt, kun ondt; det er Mika, Jimlas Søn.« Men Josafat sagde: »Saaledes maa Kongen ikke tale!«

2.Krønikebog 18:7
Israels Konge svarede: »Her er endnu en Mand, ved hvem vi kan raadspørge HERREN; men jeg hader ham, fordi han aldrig spaar mig godt, men altid ondt; det er Mika, Jimlas Søn.« Men Josafat sagde: »Saaledes maa Kongen ikke tale!«

Markus 6:18,19,24-27
Johannes sagde nemlig til Herodes: »Det er dig ikke tilladt at have din Broders Hustru.«…

Johannes 15:18,19
Naar Verden hader eder, da vid, at den har hadet mig førend eder.…

1.Johannes 3:12,13
ikke som Kain, der var af den onde og myrdede sin Broder. Og hvorfor myrdede han ham? Fordi hans Gerninger vare onde, men hans Broders retfærdige.…

but

1.Samuel 15:11
»Jeg angrer, at jeg gjorde Saul til Konge; thi han har vendt sig fra mig og ikke holdt mine Befalinger!« Da vrededes Samuel og raabte til HERREN hele Natten.

Jeremias 13:15-17
Hør og lyt uden Hovmod, thi HERREN taler.…

Jeremias 18:20
Skal godt gengældes med ondt? De grov jo min Sjæl en Grav. Kom i Hu, at jeg stod for dit Aasyn for at tale til Bedste for dem og vende din Vrede fra dem!

Jeremias 40:14-16
og sagde: »Mon du ved, at Ba'alis, Ammoniternes Konge, har sendt Jisjmael, Netanjas Søn, for at myrde dig?« Men Gedalja, Ahikams Søn, troede dem ikke.…

Lukas 23:34
Men Jesus sagde: »Fader! forlad dem; thi de vide ikke, hvad de gøre.« Men de delte hans Klæder imellem sig ved Lodkastning.

Johannes 5:34
Dog, jeg henter ikke Vidnesbyrdet fra et Menneske; men dette siger jeg, for at I skulle frelses.

Apostlenes G. 7:60
Men han faldt paa Knæ og raabte med høj Røst: »Herre, tilregn dem ikke denne Synd!« Og som han sagde dette, sov han hen.

Romerne 10:1
Brødre! mit Hjertes Ønske og Bøn til Gud for dem er om deres Frelse.

Links
Ordsprogene 29:10 InterlinearOrdsprogene 29:10 FlersprogedeProverbios 29:10 SpanskProverbes 29:10 FranskeSprueche 29:10 TyskOrdsprogene 29:10 KinesiskProverbs 29:10 EngelskBible AppsBible Hub

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Ordsprogene 29
9Gaar Vismand i Rette med Daare, vredes og ler han, alt preller af. 10De blodtørstige hader lydefri Mand, de retsindige tager sig af ham. 11En Taabe slipper al sin Voldsomhed løs, Vismand stiller den omsider.…
Krydshenvisninger
1.Johannes 3:12
ikke som Kain, der var af den onde og myrdede sin Broder. Og hvorfor myrdede han ham? Fordi hans Gerninger vare onde, men hans Broders retfærdige.

1.Mosebog 4:5
men til Kain og hans Offergave saa han ikke. Kain blev da saare vred og gik med sænket Hoved.

Salmerne 59:2
fri mig fra Udaadsmænd, frels mig fra blodstænkte Mænd!

Ordsprogene 29:9
Gaar Vismand i Rette med Daare, vredes og ler han, alt preller af.

Ordsprogene 29:27
Urettens Mand er retfærdiges Gru, hvo redeligt vandrer, gudløses Gru.

Ordsprogene 29:9
Toppen af ​​Siden
Toppen af ​​Siden