Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) men til Kain og hans Offergave saa han ikke. Kain blev da saare vred og gik med sænket Hoved. Norsk (1930) men til Kain og hans offer så han ikke. Da blev Kain meget vred, og han stirret ned for sig. Svenska (1917) men till Kain och hans offergåva såg han icke. Då blev Kain mycket vred, och hans blick blev mörk. King James Bible But unto Cain and to his offering he had not respect. And Cain was very wroth, and his countenance fell. English Revised Version but unto Cain and to his offering he had not respect. And Cain was very wroth, and his countenance fell. Bibel Viden Treasury But. 4.Mosebog 16:15 Hebræerne 11:4 wroth. 1.Mosebog 31:2,5 Job 5:2 Salmerne 20:3 Esajas 3:10,11 Matthæus 20:15 Lukas 15:28-30 Apostlenes G. 13:45 Links 1.Mosebog 4:5 Interlinear • 1.Mosebog 4:5 Flersprogede • Génesis 4:5 Spansk • Genèse 4:5 Franske • 1 Mose 4:5 Tysk • 1.Mosebog 4:5 Kinesisk • Genesis 4:5 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1.Mosebog 4 …4medens Abel bragte en Gave af sin Hjords førstefødte og deres Fedme. Og HERREN saa til Abel og hans Offergave, 5men til Kain og hans Offergave saa han ikke. Kain blev da saare vred og gik med sænket Hoved. 6Da sagde HERREN til Kain: »Hvorfor er du vred, og hvorfor gaar du med sænket Hoved?… Krydshenvisninger Judas 1:11 Ve dem! thi de ere gaaede paa Kains Vej og have styrtet sig i Bileams Vildfarelse for Vindings Skyld og ere gaaede til Grunde i Horas Genstridighed. 4.Mosebog 16:15 Da harmedes Moses højlig og sagde til HERREN: »Vend dig ikke til deres Offergave! Ikke saa meget som et Æsel har jeg frataget dem, ej heller har jeg gjort en eneste af dem noget ondt!« 1.Samuel 16:7 Men HERREN sagde til Samuel: »Se ikke paa hans Ydre eller høje Vækst; thi jeg har vraget ham; Gud ser jo ikke, som Mennesker ser, thi Mennesker ser paa det, som er for Øjnene, men HERREN ser paa Hjertet.« Ordsprogene 29:10 De blodtørstige hader lydefri Mand, de retsindige tager sig af ham. Esajas 3:9 Deres Ansigtsudtryk vidner imod dem; de kundgør deres Synd som Sodoma, dølger intet. Ve deres Sjæl, de styrted sig selv i Vaade. |