Salmerne 59:2
Parallelle Vers
Dansk (1917 / 1931)
fri mig fra Udaadsmænd, frels mig fra blodstænkte Mænd!

Norsk (1930)
fri mig fra dem som gjør urett, og frels mig fra blodgjerrige menn!

Svenska (1917)
Rädda mig från ogärningsmännen, och fräls mig från de blodgiriga.

King James Bible
Deliver me from the workers of iniquity, and save me from bloody men.

English Revised Version
Deliver me from the workers of iniquity, and save me from the bloodthirsty men.
Bibel Viden Treasury

save

Salmerne 26:9
Bortriv ikke min Sjæl med Syndere, mit Liv med blodstænkte Mænd,

Salmerne 27:2
Naar onde kommer imod mig for at æde mit Kød, saa snubler og falder de, Uvenner og Fjender!

Salmerne 55:23
Og du, o Gud, nedstyrt dem i Gravens Dyb! Ej skal blodstænkte, svigefulde Mænd naa Hælvten af deres Dage. Men jeg, jeg stoler paa dig!

Salmerne 139:19
Vilde du dog dræbe de gudløse, Gud, maatte Blodets Mænd vige fra mig,

Links
Salmerne 59:2 InterlinearSalmerne 59:2 FlersprogedeSalmos 59:2 SpanskPsaume 59:2 FranskePsalm 59:2 TyskSalmerne 59:2 KinesiskPsalm 59:2 EngelskBible AppsBible Hub

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Salmerne 59
1Til Sangmesteren. Al-tasjhet. Af David. En Miktam, da Saul udsendte Folk, som skulle vogte Huset for at dræbe ham. (2) Fri mig fra mine Fjender, min Gud, bjærg mig fra dem, der rejser sig mod mig; 2fri mig fra Udaadsmænd, frels mig fra blodstænkte Mænd! 3Thi se, de lurer efter min Sjæl, stærke Mænd stimler sammen imod mig, uden at jeg har Skyld eller Brøde.…
Krydshenvisninger
1.Mosebog 32:11
frels mig fra min Broder Esaus Haand, thi jeg frygter for, at han skal komme og slaa mig, baade Moder og Børn!

Salmerne 26:9
Bortriv ikke min Sjæl med Syndere, mit Liv med blodstænkte Mænd,

Salmerne 28:3
Riv mig ej bort med gudløse, Udaadsmænd, som har ondt i Sinde mod Næsten trods venlige Ord.

Salmerne 36:12
Se, Udaadsmændene falder, slaas ned, saa de ikke kan rejse sig.

Salmerne 53:4
Er de Udaadsmænd da uden Forstand, de, der æder mit Folk, som aad de Brød, og ikke paakalder Gud?

Salmerne 64:2
skjul mig for Ugerningsmændenes Raad, for Udaadsmændenes travle Hob,

Salmerne 92:7
Spirer de gudløse end som Græsset, blomstrer end alle Udaadsmænd, er det kun for at lægges øde for stedse,

Salmerne 94:16
Hvo staar mig bi mod Ugerningsmænd? hvo hjælper mig mod Udaadsmænd?

Salmerne 139:19
Vilde du dog dræbe de gudløse, Gud, maatte Blodets Mænd vige fra mig,

Salmerne 140:1
Til Sangmesteren. En Salme af David. (2) Red mig, HERRE, fra onde Mennesker, vær mig et Værn mod Voldsmænd,

Ordsprogene 29:10
De blodtørstige hader lydefri Mand, de retsindige tager sig af ham.

Salmerne 59:1
Toppen af ​​Siden
Toppen af ​​Siden