Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Israels Konge svarede: »Her er endnu en Mand, ved hvem vi kan raadspørge HERREN; men jeg hader ham, fordi han aldrig spaar mig godt, men altid ondt; det er Mika, Jimlas Søn.« Men Josafat sagde: »Saaledes maa Kongen ikke tale!« Norsk (1930) Israels konge svarte Josafat: Der er ennu en mann gjennem hvem vi kan spørre Herren til råds; men jeg hater ham fordi han ikke spår godt om mig, men bare ondt alle sine dager, det er Mika, Jimlas sønn. Josafat sa: Kongen skulde ikke si så! Svenska (1917) Israels konung svarade Josafat: »Här finnes ännu en man, Mika, Jimlas son, genom vilken vi kunna fråga HERREN; men han är mig förhatlig, ty han profeterar aldrig lycka åt mig, utan beständigt allenast olycka.» Josafat sade: »Konungen säge icke så.» King James Bible And the king of Israel said unto Jehoshaphat, There is yet one man, by whom we may inquire of the LORD: but I hate him; for he never prophesied good unto me, but always evil: the same is Micaiah the son of Imla. And Jehoshaphat said, Let not the king say so. English Revised Version And the king of Israel said unto Jehoshaphat, There is yet one man by whom we may inquire of the LORD: but I hate him; for he never prophesieth good concerning me, but always evil: the same is Micaiah the son of Imla. And Jehoshaphat said, Let not the king say so. Bibel Viden Treasury one man 1.Kongebog 18:4 1.Kongebog 19:10 I hate him 1.Kongebog 18:17 1.Kongebog 20:42,43 1.Kongebog 21:20 Salmerne 34:21 Salmerne 55:3 Salmerne 69:14 Ordsprogene 9:8 Ordsprogene 29:10 Jeremias 18:18 Amos 5:10 Markus 6:18,19,27 Lukas 6:22 Johannes 7:7 Johannes 15:18 Johannes 19:24 Galaterne 4:16 good Esajas 30:10 Jeremias 38:4 me 2.Krønikebog 18:13 2.Kongebog 9:22 Ezekiel 3:17-19 Apostlenes G. 20:26,27 Let not the Ordsprogene 25:12 Mika 2:7 Links 2.Krønikebog 18:7 Interlinear • 2.Krønikebog 18:7 Flersprogede • 2 Crónicas 18:7 Spansk • 2 Chroniques 18:7 Franske • 2 Chronik 18:7 Tysk • 2.Krønikebog 18:7 Kinesisk • 2 Chronicles 18:7 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 2.Krønikebog 18 …6Men Josafat spurgte: »Er her ikke endnu en af HERRENS Profeter, vi kan spørge?« 7Israels Konge svarede: »Her er endnu en Mand, ved hvem vi kan raadspørge HERREN; men jeg hader ham, fordi han aldrig spaar mig godt, men altid ondt; det er Mika, Jimlas Søn.« Men Josafat sagde: »Saaledes maa Kongen ikke tale!« 8Da kaldte Israels Konge paa en Hofmand og sagde: »Hent hurtigt Mika, Jimlas Søn!«… Krydshenvisninger 1.Kongebog 22:8 Israels Konge svarede: »Her er endnu en Mand, ved hvem vi kan raadspørge HERREN; men jeg hader ham, fordi han aldrig spaar mig godt, kun ondt; det er Mika, Jimlas Søn.« Men Josafat sagde: »Saaledes maa Kongen ikke tale!« 2.Krønikebog 18:6 Men Josafat spurgte: »Er her ikke endnu en af HERRENS Profeter, vi kan spørge?« 2.Krønikebog 18:8 Da kaldte Israels Konge paa en Hofmand og sagde: »Hent hurtigt Mika, Jimlas Søn!« |