Ordsprogene 27:18
Parallelle Vers
Dansk (1917 / 1931)
Røgter man et Figentræ, spiser man dets Frugt; den, der vogter sin Herre, æres.

Norsk (1930)
Den som passer sitt fikentre, får ete dets frukt, og den som tar vare på sin herre, blir æret.

Svenska (1917)
Den som vårdar sitt fikonträd, han får äta dess frukt; och den som vårdar sig om sin herre, han kommer till ära.

King James Bible
Whoso keepeth the fig tree shall eat the fruit thereof: so he that waiteth on his master shall be honoured.

English Revised Version
Whoso keepeth the fig tree shall eat the fruit thereof; and he that waiteth on his master shall be honoured.
Bibel Viden Treasury

keepeth

Højsangen 8:12
Jeg har for mig selv min Vingaard; de tusinde, Salomo, er dine, to hundrede deres, som vogter dens Frugt.

1.Korinther 9:7,13
Hvem tjener vel nogen Sinde i Krig paa egen Sold? Hvem planter en Vingaard og spiser ikke dens Frugt? Eller hvem vogter en Hjord og nyder ikke af Hjordens Mælk?…

22:29

1.Mosebog 24:2,3
Da sagde Abraham til sin Træl, sit Hus's ældste, som stod for hele hans Ejendom: »Læg din Haand under min Lænd,…

1.Mosebog 39:2-5,22,23
Men HERREN var med Josef, saa Lykken fulgte ham. Han var i sin Herre Ægypterens Hus;…

2.Mosebog 24:13
Da bød Moses og Josua, hans Medhjælper op, og Moses steg op paa Guds Bjerg;

2.Kongebog 3:11
Men Josafat sagde: »Er her ingen af HERRENS Profeter, ved hvem vi kan raadspørge HERREN?« Da svarede en af Israels Konges Folk: »Jo, her er Elisa, Sjafats Søn, som øste Vand paa Elias's Hænder.«

2.Kongebog 5:2,3,25,27
Nu havde Aramæerne engang paa et Strejftog røvet en lille Pige i Israels Land; hun var kommet i Tjeneste hos Na'amans Hustru,…

Markus 10:43
Men saaledes er det ikke iblandt eder; men den, som vil blive stor iblandt eder, skal være eders Tjener;

Apostlenes G. 10:7
Men da Engelen, som talte til ham, var gaaet bort, kaldte han to af sine Husfolk og en gudfrygtig Stridsmand af dem, som stadig vare om ham.

Kolossenserne 3:22
I Trælle! adlyder i alle Ting eders Herrer efter Kødet, ikke med Øjentjeneste som de, der ville tækkes Mennesker, men i Hjertets Enfold, frygtende Herren.

shall

1.Samuel 2:30
Derfor lyder det fra HERREN, Israels Gud: Vel har jeg sagt, at dit Hus og dit Fædrenehus for stedse skulde færdes for mit Aasyn; men nu, lyder det fra HERREN, være det langt fra mig! Nej, dem, som ærer mig, vil jeg ære, og de, som ringeagter mig, skal beskæmmes.

Salmerne 123:2
Som Trælles øjne følger deres Herres Haand, som en Trælkvindes Øjne følger hendes Frues Haand, saa følger vore Øjne HERREN vor Gud, til han er os naadig.

Matthæus 24:25,46
Se, jeg har sagt eder det forud.…

Matthæus 25:21,22
Hans Herre sagde til ham: Vel, du gode og tro Tjener! du var tro over lidet, jeg vil sætte dig over meget; gaa ind til din Herres Glæde!…

Lukas 12:37,43,44
Salige ere de Tjenere, som Herren finder vaagne, naar han kommer. Sandelig, siger jeg eder, at han skal binde op om sig og sætte dem til Bords og gaa om og varte dem op,…

Johannes 12:26
Om nogen tjener mig, han følge mig, og hvor jeg er, der skal ogsaa min Tjener være; om nogen tjener mig, ham skal Faderen ære.

1.Peter 2:18,21
I Trælle! underordner eder under eders Herrer i al Frygt, ikke alene de gode og milde, men ogsaa de urimelige.…

Links
Ordsprogene 27:18 InterlinearOrdsprogene 27:18 FlersprogedeProverbios 27:18 SpanskProverbes 27:18 FranskeSprueche 27:18 TyskOrdsprogene 27:18 KinesiskProverbs 27:18 EngelskBible AppsBible Hub

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Ordsprogene 27
17Jern skærpes med Jern, det ene Menneske skærper det andet. 18Røgter man et Figentræ, spiser man dets Frugt; den, der vogter sin Herre, æres. 19Som i Vandspejlet Ansigt møder Ansigt, slaar Menneskehjerte Menneske i Møde.…
Krydshenvisninger
Lukas 12:42
Og Herren sagde: »Hvem er vel den tro og forstandige Husholder, som Herren vil sætte over sit Tyende til at give dem den bestemte Kost i rette Tid?

Lukas 19:17
Og han sagde til ham: Vel, du gode Tjener! efterdi du har været tro i det mindste, skal du have Magt over ti Byer.

1.Korinther 3:8
Den, som planter, og den, som vander, ere eet; men hver skal faa sin egen Løn efter sit eget Arbejde.

1.Korinther 9:7
Hvem tjener vel nogen Sinde i Krig paa egen Sold? Hvem planter en Vingaard og spiser ikke dens Frugt? Eller hvem vogter en Hjord og nyder ikke af Hjordens Mælk?

2.Timotheus 2:6
Den Bonde, som arbejder, bør først have Del i Frugterne.

2.Kongebog 18:31
Hør ikke paa Ezekias; thi saaledes siger Assyrerkongen: Vil I slutte Fred med mig og overgive eder til mig, saa skal enhver af eder spise af sin Vinstok og sit Figentræ og drikke af sin Brønd,

Salmerne 123:2
Som Trælles øjne følger deres Herres Haand, som en Trælkvindes Øjne følger hendes Frues Haand, saa følger vore Øjne HERREN vor Gud, til han er os naadig.

Ordsprogene 27:17
Jern skærpes med Jern, det ene Menneske skærper det andet.

Ordsprogene 27:19
Som i Vandspejlet Ansigt møder Ansigt, slaar Menneskehjerte Menneske i Møde.

Højsangen 8:12
Jeg har for mig selv min Vingaard; de tusinde, Salomo, er dine, to hundrede deres, som vogter dens Frugt.

Esajas 36:16
Hør ikke paa Ezekias, thi saaledes siger Assyrerkongen: Vil I slutte Fred med mig og overgive eder til mig, saa skal enhver af eder spise af sin Vinstok og sit Figentræ og drikke af sin Brønd,

Ordsprogene 27:17
Toppen af ​​Siden
Toppen af ​​Siden