Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Men HERREN var med Josef, saa Lykken fulgte ham. Han var i sin Herre Ægypterens Hus; Norsk (1930) Men Herren var med Josef, så alt lyktes for ham; og han vedblev å være i huset hos sin herre egypteren. Svenska (1917) Och HERREN var med Josef, så att han blev en lyckosam man. Och han vistades i sin herres, egyptierns, hus; King James Bible And the LORD was with Joseph, and he was a prosperous man; and he was in the house of his master the Egyptian. English Revised Version And the LORD was with Joseph, and he was a prosperous man; and he was in the house of his master the Egyptian. Bibel Viden Treasury the Lord. 1.Mosebog 39:21,22 1.Mosebog 21:22 1.Mosebog 26:24,28 1.Mosebog 28:15 1.Samuel 3:19 1.Samuel 16:18 1.Samuel 18:14,28 Salmerne 1:3 Salmerne 46:7,11 Salmerne 91:15 Esajas 8:9,10 Esajas 41:10 Esajas 43:2 Jeremias 15:20 Matthæus 1:23 Apostlenes G. 7:9,10 Apostlenes G. 8:31 house. 1.Korinther 7:20-24 1.Timotheus 6:1 Titus 2:9,10 Links 1.Mosebog 39:2 Interlinear • 1.Mosebog 39:2 Flersprogede • Génesis 39:2 Spansk • Genèse 39:2 Franske • 1 Mose 39:2 Tysk • 1.Mosebog 39:2 Kinesisk • Genesis 39:2 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1.Mosebog 39 1Da Josef var bragt ned til Ægypten, blev han af Ismaeliterne, der havde bragt ham derned, solgt til Faraos Hofmand Potifar, Livvagtens Øverste, en Ægypter. 2Men HERREN var med Josef, saa Lykken fulgte ham. Han var i sin Herre Ægypterens Hus; 3og hans Herre saa, at HERREN var med ham, og at HERREN lod alt, hvad han foretog sig, lykkes for ham.… Krydshenvisninger Apostlenes G. 7:9 Og Patriarkerne bare Avind imod Josef og solgte ham til Ægypten; og Gud var med ham, 1.Mosebog 21:20 Og Gud var med Drengen, og han voksede til; og han bosatte sig i Ørkenen og blev Bueskytte. 1.Mosebog 39:3 og hans Herre saa, at HERREN var med ham, og at HERREN lod alt, hvad han foretog sig, lykkes for ham. 1.Mosebog 39:21 Men HERREN var med Josef og skaffede ham Yndest og lod ham finde Naade hos Fængselets Overopsynsmand, 1.Mosebog 39:23 Fængselets Overopsynsmand førte ikke Tilsyn med noget som helst af, hvad der var lagt i Josefs Haand, eftersom HERREN var med ham og lod alt, hvad han foretog sig, lykkes. Josva 6:27 Saaledes var HERREN med Josua, og hans Ry udbredte sig over hele Landet. 1.Samuel 3:19 Samuel voksede nu til og HERREN var med ham og lod ikke et eneste af sine Ord falde til Jorden. 1.Samuel 18:14 og Lykken fulgte David i alt, hvad han foretog sig; thi HERREN var med ham. 2.Kongebog 18:7 Og HERREN var med ham; i alt, hvad han tog sig for, havde han Lykken med sig. Han gjorde Oprør mod Assyrerkongen og vilde ikke staa under ham. Salmerne 1:3 Han er som et Træ, der, plantet ved Bække, bærer sin Frugt til rette Tid, og Bladene visner ikke: Alt, hvad han gør, faar han Lykke til. |