Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Som i Vandspejlet Ansigt møder Ansigt, slaar Menneskehjerte Menneske i Møde. Norsk (1930) Likesom ansikt speiler sig mot ansikt i vannet, så finner det ene menneske sitt hjerte igjen hos det andre. Svenska (1917) Såsom spegelbilden i vattnet liknar ansiktet, så avspeglar den ena människans hjärta den andras. King James Bible As in water face answereth to face, so the heart of man to man. English Revised Version As in water face answereth to face, so the heart of man to man. Bibel Viden Treasury in Jakob 1:22-25 so 1.Mosebog 6:5 Salmerne 33:15 Markus 7:21 Links Ordsprogene 27:19 Interlinear • Ordsprogene 27:19 Flersprogede • Proverbios 27:19 Spansk • Proverbes 27:19 Franske • Sprueche 27:19 Tysk • Ordsprogene 27:19 Kinesisk • Proverbs 27:19 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Ordsprogene 27 …18Røgter man et Figentræ, spiser man dets Frugt; den, der vogter sin Herre, æres. 19Som i Vandspejlet Ansigt møder Ansigt, slaar Menneskehjerte Menneske i Møde. 20Dødsrige og Afgrund kan ikke mættes, ej heller kan Menneskens Øjne mættes.… Krydshenvisninger Ordsprogene 27:18 Røgter man et Figentræ, spiser man dets Frugt; den, der vogter sin Herre, æres. Ordsprogene 27:20 Dødsrige og Afgrund kan ikke mættes, ej heller kan Menneskens Øjne mættes. |