Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Da drager Redningsmænd fra Zions Bjerg op for at holde Dom over Esaus Bjerge. Og saa skal Riget være HERRENS. Norsk (1930) Og frelsere skal dra op på Sions berg og dømme Esaus berg, og riket skal høre Herren til. Svenska (1917) Och frälsare skola draga upp på Sions berg till att döma Esaus berg. Och så skall riket vara HERRENS. King James Bible And saviours shall come up on mount Zion to judge the mount of Esau; and the kingdom shall be the LORD'S. English Revised Version And saviours shall come up on mount Zion to judge the mount of Esau; and the kingdom shall be the LORD'S. Bibel Viden Treasury saviours. Dommer 2:16 Dommer 3:9 2.Kongebog 13:5 Esajas 19:20 Daniel 12:3 Joel 2:32 Mika 5:4-9 Zakarias 9:11-17 Zakarias 10:5-12 1.Timotheus 4:16 Jakob 5:20 to judge. Salmerne 149:5-9 Daniel 7:27 Lukas 22:30 1.Korinther 6:2,3 Aabenbaring 19:11-13 Aabenbaring 20:4 and the. Salmerne 2:6-9 Salmerne 22:28 Salmerne 102:15 Esajas 9:6,7 Daniel 2:35,44 Daniel 7:14,27 Zakarias 14:9 Matthæus 6:10,13 Lukas 1:32,33 Aabenbaring 11:15 Aabenbaring 19:6 Links Obadias 1:21 Interlinear • Obadias 1:21 Flersprogede • Abdías 1:21 Spansk • Abdias 1:21 Franske • Obadja 1:21 Tysk • Obadias 1:21 Kinesisk • Obadiah 1:21 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Obadias 1 …20Og de landflygtige i Hala og Habor skal tage Kana'anæernes Land i Eje indtil Zarepta, og de landflygtige fra Jerusalem, som er i Sefarad, skal tage Sydlandets Byer i Eje. 21Da drager Redningsmænd fra Zions Bjerg op for at holde Dom over Esaus Bjerge. Og saa skal Riget være HERRENS. Krydshenvisninger Aabenbaring 11:15 Og den syvende Engel basunede, og der hørtes høje Røster i Himmelen, som sagde: Herredømmet over Verden er blevet vor Herres og hans Salvedes, og han skal være Konge i Evighedernes Evigheder. Nehemias 9:27 Da gav du dem i deres Fjenders Haand, og de bragte Trængsel over dem. Men naar de da i deres Trængsel raabte til dig, hørte du dem i Himmelen og sendte dem i din store Barmhjertighed Befriere, som friede dem af deres Fjenders Haand. Salmerne 22:28 thi HERRENS er Riget, han er Folkenes Hersker. Salmerne 47:7 thi han er al Jordens Konge, syng en Sang for Gud. Salmerne 67:4 Folkefærd skal glædes og juble, thi med Retfærd dømmer du Folkeslag, leder Folkefærd paa Jorden. — Sela. Zakarias 14:9 Og HERREN skal være Konge over hele Jorden. Paa hin Dag skal HERREN være een og hans Navn eet. |