Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) »Hvor er den Jødernes Konge, som er født? thi vi have set hans Stjerne i Østen og ere komne for at tilbede ham.« Norsk (1930) Hvor er den jødenes konge som nu er født? Vi har sett hans stjerne i Østen og er kommet for å tilbede ham. Svenska (1917) och sade: »Var är den nyfödde judakonungen? Vi hava nämligen sett hans stjärna i östern och hava kommit för att giva honom vår hyllning.» King James Bible Saying, Where is he that is born King of the Jews? for we have seen his star in the east, and are come to worship him. English Revised Version saying, Where is he that is born King of the Jews? for we saw his star in the east, and are come to worship him. Bibel Viden Treasury born. Matthæus 21:5 Salmerne 2:6 Esajas 9:6,7 Esajas 32:1,2 Jeremias 23:5 Zakarias 9:9 Lukas 2:11 Lukas 19:38 Lukas 23:3,38 Johannes 1:49 Johannes 12:13 Johannes 18:37 Johannes 19:12-15,19 his. 4.Mosebog 24:17 Esajas 60:3 Lukas 1:78,79 Aabenbaring 22:16 worship. Matthæus 2:10,11 Salmerne 45:11 Johannes 5:23 Johannes 9:38 Johannes 20:28 Hebræerne 1:6 Links Matthæus 2:2 Interlinear • Matthæus 2:2 Flersprogede • Mateo 2:2 Spansk • Matthieu 2:2 Franske • Matthaeus 2:2 Tysk • Matthæus 2:2 Kinesisk • Matthew 2:2 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Matthæus 2 1Men da Jesus var født i Bethlehem i Judæa, i Kong Herodes's Dage, se, da kom der vise fra Østerland til Jerusalem og sagde: 2»Hvor er den Jødernes Konge, som er født? thi vi have set hans Stjerne i Østen og ere komne for at tilbede ham.« 3Men da Kong Herodes hørte det, blev han forfærdet, og hele Jerusalem med ham;… Krydshenvisninger 4.Mosebog 24:17 Jeg ser ham, dog ikke nu, jeg skuer ham, dog ikke nær! En Stjerne opgaar af Jakob, et Herskerspir løfter sig fra Israel! Han knuser Moabs Tindinger og alle Setsønnernes Isse. Jeremias 23:5 Se, Dage skal komme, lyder det fra HERREN, da jeg opvækker David en retfærdig Spire, og han skal herske som Konge og handle viselig og øve Ret og Retfærd i Landet. Jeremias 30:9 De skal tjene HERREN deres Gud og David, deres Konge, som jeg vil oprejse dem. Zakarias 9:9 Fryd dig saare, Zions Datter, raab med Glæde, Jerusalems Datter! Se, din Konge kommer til dig. Retfærdig og sejrrig er han, ydmyg, ridende paa et Æsel, paa en Asenindes Føl. Matthæus 2:3 Men da Kong Herodes hørte det, blev han forfærdet, og hele Jerusalem med ham; Matthæus 27:11 Men Jesus blev stillet for Landshøvdingen, og Landshøvdingen spurgte ham og sagde: »Er du Jødernes Konge?« Men Jesus sagde til ham: »Du siger det.« Lukas 19:38 »Velsignet være Kongen, som kommer, i Herrens Navn! Fred i Himmelen, og Ære i det højeste!« Lukas 23:38 Men der var ogsaa sat en Overskrift over ham [skreven paa Græsk og Latin og Hebraisk]: »Denne er Jødernes Konge.« Johannes 1:49 Nathanael svarede ham: »Rabbi! du er Guds Søn, du er Israels Konge.« Aabenbaring 22:16 Jeg, Jesus, har sendt min Engel til at vidne for eder disse Ting om Menighederne, jeg er Davids Rodskud og Slægt, den straalende Morgenstjerne. |