Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Men naar han, Sandhedens Aand, kommer, skal han vejlede eder til hele Sandheden; thi han skal ikke tale af sig selv, men hvad som helst han hører, skal han tale, og de kommende Ting skal han forkynde eder. Norsk (1930) men når han, sannhetens Ånd, kommer, skal han veilede eder til hele sannheten; for han skal ikke tale av sig selv, men det som han hører, skal han tale, og de tilkommende ting skal han forkynne eder. Svenska (1917) Men när han kommer, som är sanningens Ande, då skall han leda eder fram till hela sanningen. Ty han skall icke tala av sig själv, utan vad han hör, allt det skall han tala; och han skall förkunna för eder vad komma skall. King James Bible Howbeit when he, the Spirit of truth, is come, he will guide you into all truth: for he shall not speak of himself; but whatsoever he shall hear, that shall he speak: and he will shew you things to come. English Revised Version Howbeit when he, the Spirit of truth, is come, he shall guide you into all the truth: for he shall not speak from himself; but what things soever he shall hear, these shall he speak: and he shall declare unto you the things that are to come. Bibel Viden Treasury Spirit. Johannes 14:17 Johannes 15:26 1.Johannes 4:6 will guide. Johannes 14:26 1.Korinther 2:10-13 Efeserne 4:7-15 1.Johannes 2:20,27 for. Johannes 3:32 Johannes 7:16-18 Johannes 8:38 Johannes 12:49 he will shew. Joel 2:28 Apostlenes G. 2:17,18 Apostlenes G. 11:28 Apostlenes G. 20:23 Apostlenes G. 21:9-11 Apostlenes G. 27:24 2.Thessaloniker 2:3,12 1.Timotheus 4:1-3 2.Timotheus 3:1-5 2.Peter 2:1 *etc: Aabenbaring 1:1,19 Aabenbaring 6:1-17 Aabenbaring 22:1-21 Links Johannes 16:13 Interlinear • Johannes 16:13 Flersprogede • Juan 16:13 Spansk • Jean 16:13 Franske • Johannes 16:13 Tysk • Johannes 16:13 Kinesisk • John 16:13 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Johannes 16 …12Jeg har endnu meget at sige eder; men I kunne ikke bære det nu. 13Men naar han, Sandhedens Aand, kommer, skal han vejlede eder til hele Sandheden; thi han skal ikke tale af sig selv, men hvad som helst han hører, skal han tale, og de kommende Ting skal han forkynde eder. 14Han skal herliggøre mig; thi han skal tage af mit og forkynde eder.… Krydshenvisninger Esajas 11:2 og HERRENS Aand skal hvile over ham, Visdoms og Forstands Aand, Raads og Styrkes Aand, HERRENS Kundskabs og Frygts Aand. Johannes 14:17 den Sandhedens Aand, som Verden ikke kan modtage, thi den ser den ikke og kender den ikke; men I kende den, thi den bliver hos eder og skal være i eder. Johannes 14:26 Men Talsmanden, den Helligaand, som Faderen vil sende i mit Navn, han skal lære eder alle Ting og minde eder om alle Ting, som jeg har sagt eder. Johannes 16:12 Jeg har endnu meget at sige eder; men I kunne ikke bære det nu. 1.Timotheus 4:1 Men Aanden siger klarlig, at i kommende Tider ville nogle falde fra Troen, idet de agte paa forførende Aander og paa Dæmoners Lærdomme, Hebræerne 1:1 Efter at Gud fordum havde talt mange Gange og paa mange Maader, til Fædrene ved Profeterne, saa har han ved Slutningen af disse Dage talt til os ved sin Søn, 1.Johannes 5:6 Han er den, som kom med Vand og Blod, Jesus Kristus; ikke med Vandet alene, men med Vandet og med Blodet; og det er Aanden, som vidner, thi Aanden er Sandheden. |