Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) kun, at den Helligaand i hver By vidner for mig og siger, at Lænker og Trængsler vente mig. Norsk (1930) men bare at den Hellige Ånd i by efter by vidner for mig og sier at bånd og trengsler venter mig. Svenska (1917) allenast det vet jag, att den helige Ande i den ene staden efter den andra betygar för mig och säger att bojor och bedrövelser vänta mig. King James Bible Save that the Holy Ghost witnesseth in every city, saying that bonds and afflictions abide me. English Revised Version save that the Holy Ghost testifieth unto me in every city, saying that bonds and afflictions abide me. Bibel Viden Treasury the Holy Ghost. Apostlenes G. 9:16 Apostlenes G. 14:22 Apostlenes G. 21:4,11 Johannes 16:33 1.Thessaloniker 3:3 2.Timotheus 2:12 abide me. Links Apostlenes G. 20:23 Interlinear • Apostlenes G. 20:23 Flersprogede • Hechos 20:23 Spansk • Actes 20:23 Franske • Apostelgeschichte 20:23 Tysk • Apostlenes G. 20:23 Kinesisk • Acts 20:23 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Apostlenes G. 20 …22Og nu se, bunden af Aanden drager jeg til Jerusalem uden at vide, hvad der skal møde mig, 23kun, at den Helligaand i hver By vidner for mig og siger, at Lænker og Trængsler vente mig. 24Men jeg agter ikke mit Liv noget værd for mig selv, for at jeg kan fuldende mit Løb og den Tjeneste, som jeg har faaet af den Herre Jesus, at vidne om Guds Naades Evangelium.… Krydshenvisninger Lukas 16:28 thi jeg har fem Brødre — for at han kan vidne for dem, for at ikke ogsaa de skulle komme i dette Pinested. Apostlenes G. 8:29 Men Aanden sagde til Filip: »Gaa hen og hold dig til denne Vogn!« Apostlenes G. 9:16 thi jeg vil, vise ham hvor meget han bør lide for mit Navns Skyld.« Apostlenes G. 18:5 Men da Silas og Timotheus kom ned fra Makedonien, var Paulus helt optagen af at tale og vidnede for Jøderne, at Jesus er Kristus. Apostlenes G. 20:21 idet jeg vidnede baade for Jøder og Grækere om Omvendelsen til Gud og Troen paa vor Herre Jesus Kristus. Apostlenes G. 20:24 Men jeg agter ikke mit Liv noget værd for mig selv, for at jeg kan fuldende mit Løb og den Tjeneste, som jeg har faaet af den Herre Jesus, at vidne om Guds Naades Evangelium. Apostlenes G. 21:4 Og vi opsøgte Disciplene og bleve der syv Dage; disse sagde ved Aanden til Paulus, at han ikke skulde drage op til Jerusalem. Apostlenes G. 21:33 Da traadte Krigsøversten til, greb ham og befalede, at han skulde bindes med to Lænker, og han spurgte, hvem han var, og hvad han havde gjort. 1.Timotheus 4:1 Men Aanden siger klarlig, at i kommende Tider ville nogle falde fra Troen, idet de agte paa forførende Aander og paa Dæmoners Lærdomme, |