Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Men Jesus vendte sig om, og da han saa dem følge sig, siger han til dem: »Hvad søge I efter?« Men de sagde til ham: (39) »Rabbi! (hvilket udlagt betyder Mester) hvor opholder du dig?« Norsk (1930) Da vendte Jesus sig om, og da han så de fulgte efter ham, sa han til dem: Svenska (1917) Då vände sig Jesus om, och när han såg att de följde honom, frågade han dem: »Vad viljen I?» De svarade honom: »Rabbi» (det betyder mästare) »var bor du?» King James Bible Then Jesus turned, and saw them following, and saith unto them, What seek ye? They said unto him, Rabbi, (which is to say, being interpreted, Master,) where dwellest thou? English Revised Version And Jesus turned, and beheld them following, and saith unto them, What seek ye? And they said unto him, Rabbi (which is to say, being interpreted, Master), where abidest thou? Bibel Viden Treasury turned. Lukas 14:25 Lukas 15:20 Lukas 19:5 Lukas 22:61 What. Johannes 18:4,7 Johannes 20:15,16 Lukas 7:24-27 Lukas 18:40,41 Apostlenes G. 10:21,29 Rabbi. Johannes 1:49 Johannes 3:2,26 Johannes 6:25 Matthæus 23:7,8 where. Johannes 12:21 Ruth 1:16 1.Kongebog 10:8 Salmerne 27:4 Ordsprogene 3:18 Ordsprogene 8:34 Ordsprogene 13:20 Højsangen 1:7,8 Lukas 8:38 Lukas 10:39 dwellest. Links Johannes 1:38 Interlinear • Johannes 1:38 Flersprogede • Juan 1:38 Spansk • Jean 1:38 Franske • Johannes 1:38 Tysk • Johannes 1:38 Kinesisk • John 1:38 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Johannes 1 …37Og de to Disciple hørte ham tale, og de fulgte Jesus. 38Men Jesus vendte sig om, og da han saa dem følge sig, siger han til dem: »Hvad søge I efter?« Men de sagde til ham: (39) »Rabbi! (hvilket udlagt betyder Mester) hvor opholder du dig?« 39Han siger til dem: »Kommer og ser!« De kom da og saa, hvor han opholdt sig, og de bleve hos ham den Dag; det var ved den Tiende Time.… Krydshenvisninger Klagesangene 5:19 Du, HERRE, troner for evigt, fra Slægt til Slægt staar din Trone. Matthæus 23:7 og lade sig hilse paa Torvene og kaldes Rabbi af Menneskene. Matthæus 23:8 Men I skulle ikke lade eder kalde Rabbi; thi een er eders Mester, men I ere alle Brødre. Johannes 1:37 Og de to Disciple hørte ham tale, og de fulgte Jesus. Johannes 1:39 Han siger til dem: »Kommer og ser!« De kom da og saa, hvor han opholdt sig, og de bleve hos ham den Dag; det var ved den Tiende Time. Johannes 1:49 Nathanael svarede ham: »Rabbi! du er Guds Søn, du er Israels Konge.« Johannes 4:31 Imidlertid bade Disciplene ham og sagde: »Rabbi, spis!« |