Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Men Manden, af hvem de onde Aander vare udfarne, bad ham om, at han maatte være hos ham; men han lod ham fare og sagde: Norsk (1930) Mannen som de onde ånder var faret ut av, bad om å få være med ham. Men han sendte ham fra sig og sa: Svenska (1917) Och mannen, ur vilken de onda andarna hade blivit utdrivna, bad honom att få följa honom. Men Jesus tillsade honom att gå, med de orden: King James Bible Now the man out of whom the devils were departed besought him that he might be with him: but Jesus sent him away, saying, English Revised Version But the man from whom the devils were gone out prayed him that he might be with him: but he sent him away, saying, Bibel Viden Treasury besought. Lukas 8:28,37 5.Mosebog 10:20,21 Salmerne 27:4 Salmerne 32:7 Salmerne 116:12,16 Markus 5:18 Filipperne 1:23 saying. 2.Mosebog 12:25-27 2.Mosebog 13:8,9,14-16 Salmerne 71:17,18 Salmerne 78:3-6 Salmerne 107:21,22,31,32 Salmerne 111:2-4 Salmerne 145:3-12 Esajas 63:7-13 Markus 5:19,20 Apostlenes G. 9:13-16 Galaterne 1:23,24 1.Timotheus 1:13-16 Links Lukas 8:38 Interlinear • Lukas 8:38 Flersprogede • Lucas 8:38 Spansk • Luc 8:38 Franske • Lukas 8:38 Tysk • Lukas 8:38 Kinesisk • Luke 8:38 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Lukas 8 …37Og hele Mængden fra Gadarenernes Omegn bad ham om, at han vilde gaa bort fra dem; thi de vare betagne af stor Frygt. Men han gik om Bord i et Skib og vendte tilbage igen. 38Men Manden, af hvem de onde Aander vare udfarne, bad ham om, at han maatte være hos ham; men han lod ham fare og sagde: 39»Vend tilbage til dit Hus, og fortæl, hvor store Ting Gud har gjort imod dig.« Og han gik bort og kundgjorde over hele Byen, hvor store Ting Jesus havde gjort imod ham. Krydshenvisninger Matthæus 4:24 Og hans Ry kom ud over hele Syrien; og de bragte til ham alle dem, som lede af mange Haande Sygdomme og vare plagede af Lidelser, baade besatte og maanesyge og værkbrudne; og han helbredte dem. Markus 5:18 Og da han gik om Bord i Skibet, bad den, som havde været besat, ham om, at han maatte være hos ham. Lukas 8:37 Og hele Mængden fra Gadarenernes Omegn bad ham om, at han vilde gaa bort fra dem; thi de vare betagne af stor Frygt. Men han gik om Bord i et Skib og vendte tilbage igen. Lukas 8:39 »Vend tilbage til dit Hus, og fortæl, hvor store Ting Gud har gjort imod dig.« Og han gik bort og kundgjorde over hele Byen, hvor store Ting Jesus havde gjort imod ham. |