Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Det lyder fra den Herre HERREN: Naar jeg samler Israels bortstødte, samler jeg andre dertil, til dets egen samlede Flok. Norsk (1930) Så sier Herren, Israels Gud, han som samler de fordrevne av Israel: Ennu flere vil jeg samle til ham, foruten dem som allerede er samlet til ham. Svenska (1917) Så säger Herren, HERREN, han som församlar de fördrivna av Israel: Jag skall församla ännu flera till honom, utöver dem som redan äro församlade till honom. King James Bible The Lord GOD which gathereth the outcasts of Israel saith, Yet will I gather others to him, beside those that are gathered unto him. English Revised Version The Lord GOD which gathereth the outcasts of Israel saith, Yet will I gather others to him, beside his own that are gathered. Bibel Viden Treasury which Esajas 11:11,12 Esajas 27:12,13 Esajas 54:7 Salmerne 106:47 Salmerne 107:2,3 Salmerne 147:2 Jeremias 30:17 Jeremias 31:10 Hoseas 1:11 Mika 4:6 Sefanias 3:18-20 Zakarias 10:8-10 yet Esajas 43:6 Esajas 49:12,22 Esajas 60:3-11 Esajas 66:18-21 1.Mosebog 49:10 Johannes 10:16 Johannes 11:52 Efeserne 1:10 Efeserne 2:14-16 beside those that are gathered. Links Esajas 56:8 Interlinear • Esajas 56:8 Flersprogede • Isaías 56:8 Spansk • Ésaïe 56:8 Franske • Jesaja 56:8 Tysk • Esajas 56:8 Kinesisk • Isaiah 56:8 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Esajas 56 …7vil jeg bringe til mit hellige Bjerg og glæde i mit Bedehus; deres Brændofre og deres Slagtofre bliver til Behag paa mit Alter; thi mit Hus skal kaldes et Bedehus for alle Folk. 8Det lyder fra den Herre HERREN: Naar jeg samler Israels bortstødte, samler jeg andre dertil, til dets egen samlede Flok. Krydshenvisninger Johannes 7:35 Da sagde Jøderne til hverandre: »Hvor vil han gaa hen, siden vi ikke skulle finde ham? Mon han vil gaa til dem, som ere adspredte iblandt Grækerne, og lære Grækerne? Johannes 10:16 Og jeg har andre Faar, som ikke høre til denne Fold; ogsaa dem bør jeg føre, og de skulle høre min Røst; og der skal blive een Hjord, een Hyrde. Salmerne 107:3 og samlede ind fra Landene, fra Øst og Vest, fra Nord og fra Havet. Salmerne 147:2 HERREN bygger Jerusalem, han samler de spredte af Israel, Esajas 11:12 For Folkene rejser han Banner, samler Israels bortdrevne Mænd, sanker Judas spredte Kvinder fra Verdens fire Hjørner. Esajas 27:12 Paa hin Dag slaar HERREN Frugten ned fra Flodens Strøm til Ægyptens Bæk, og I skal opsankes een for een, Israels Børn. Esajas 60:3 Til dit Lys skal Folkene vandre, og Konger til dit straalende Skær. Esajas 66:18 Jeg kommer for at samle alle Folk og Tungemaal, og de skal komme og se min Herlighed. Jeremias 30:17 Thi jeg heler dig, læger dine Saar, saa lyder det fra HERREN; du kaldtes jo, Zion, »den bortstødte, som ingen søger.« Ezekiel 34:12 Som en Hyrde tager sig af sin Hjord paa Stormvejrets Dag, saaledes tager jeg mig af min Hjord og redder den fra de Steder, hvorhen de spredtes paa Skyernes og Mulmets Dag; |