Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Den, som haaner sin Fader og spotter sin gamle Moder, hans Øje udhakker Bækkens Ravne, Ørneunger faar det til Æde. Norsk (1930) Et øie som spotter far og forakter lydighet mot mor, det skal ravnene ved bekken hakke ut, og ørneunger skal ete det. Svenska (1917) Den som bespottar sin fader och försmår att lyda sin moder hans öga skola korparna vid bäcken hacka ut, och örnens ungar skola äta upp det. King James Bible The eye that mocketh at his father, and despiseth to obey his mother, the ravens of the valley shall pick it out, and the young eagles shall eat it. English Revised Version The eye that mocketh at his father, and despiseth to obey his mother, the ravens of the valley shall pick it out, and the young eagles shall eat it. Bibel Viden Treasury eye Ordsprogene 30:11 Ordsprogene 20:20 Ordsprogene 23:22 1.Mosebog 9:21-27 3.Mosebog 20:9 5.Mosebog 21:18-21 2.Samuel 18:9,10,14-17 the ravens 1.Samuel 17:44 2.Samuel 21:10 valley or brook Links Ordsprogene 30:17 Interlinear • Ordsprogene 30:17 Flersprogede • Proverbios 30:17 Spansk • Proverbes 30:17 Franske • Sprueche 30:17 Tysk • Ordsprogene 30:17 Kinesisk • Proverbs 30:17 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Ordsprogene 30 …16Dødsriget og det golde Moderliv, Jorden, som aldrig mættes af Vand, og Ilden, som aldrig faar nok. 17Den, som haaner sin Fader og spotter sin gamle Moder, hans Øje udhakker Bækkens Ravne, Ørneunger faar det til Æde. 18Tre Ting undres jeg over, fire fatter jeg ikke:… Krydshenvisninger 1.Mosebog 9:22 Da saa Kana'ans Fader Kam sin Faders Blusel og gik ud og fortalte sine Brødre det; 5.Mosebog 28:26 Dine Lig skal blive Føde for alle Himmelens Fugle og Jordens vilde Dyr, og ingen skal skræmme dem bort. Ordsprogene 15:20 Viis Søn glæder sin Fader, Taabe til Menneske foragter sin Moder. Ordsprogene 23:22 Hør din Fader, som avlede dig, ringeagt ikke din gamle Moder! Ordsprogene 30:18 Tre Ting undres jeg over, fire fatter jeg ikke: Malakias 1:6 En Søn ærer sin Fader, en Træl frygter sin Herre. Men er jeg Fader, hvor er da min Ære, og er jeg Herre, hvor er da Frygten for mig? siger Hærskarers HERRE til eder, I Præster, som ringeagter mit Navn. I spørger: »Hvorved har vi ringeagtet dit Navn?« |