Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Derfor forlader en Mand sin Fader og Moder og holder sig til sin Hustru, og de to bliver eet Kød. Norsk (1930) Derfor skal mannen forlate sin far og sin mor og bli hos sin hustru, og de skal være ett kjød. Svenska (1917) Fördenskull skall en man övergiva sin fader och sin moder och hålla sig till sin hustru, och de skola varda ett kött. King James Bible Therefore shall a man leave his father and his mother, and shall cleave unto his wife: and they shall be one flesh. English Revised Version Therefore shall a man leave his father and his mother, and shall cleave unto his wife: and they shall be one flesh. Bibel Viden Treasury leave. 1.Mosebog 24:58,59 1.Mosebog 31:14,15 Salmerne 45:10 cleave. 3.Mosebog 22:12,13 5.Mosebog 4:4 5.Mosebog 10:20 Josva 23:8 Salmerne 45:10 Ordsprogene 12:4 Ordsprogene 31:10 Apostlenes G. 11:23 and they shall be one flesh. Malakias 2:14-16 Matthæus 19:3-9 Markus 10:6-12 Romerne 7:2 1.Korinther 6:16,17 1.Korinther 7:2-4,10 1.Korinther 7:11 Efeserne 5:28-31 1.Timotheus 5:14 1.Peter 3:1-7 Links 1.Mosebog 2:24 Interlinear • 1.Mosebog 2:24 Flersprogede • Génesis 2:24 Spansk • Genèse 2:24 Franske • 1 Mose 2:24 Tysk • 1.Mosebog 2:24 Kinesisk • Genesis 2:24 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1.Mosebog 2 …23Da sagde Adam: »Denne Gang er det Ben af mine Ben og Kød af mit Kød; hun skal kaldes Kvinde, thi af Manden er hun taget!« 24Derfor forlader en Mand sin Fader og Moder og holder sig til sin Hustru, og de to bliver eet Kød. 25Og de var begge nøgne, baade Adam og hans Hustru, men de bluedes ikke. Krydshenvisninger Matthæus 19:5 og sagde: Derfor skal en Mand forlade sin Fader og sin Moder og holde sig til sin Hustru, og de to skulle blive til eet Kød? Markus 10:7 Derfor skal en Mand forlade sin Fader og Moder, [og holde fast ved sin Hustru;] Markus 10:8 og de to skulle blive til eet Kød. Saaledes ere de ikke længer to, men eet Kød. 1.Korinther 6:16 Eller vide I ikke, at den, som holder sig til Skøgen, er eet Legeme med hende? »Thi de to,« hedder det, »skulle blive til eet Kød.« Efeserne 5:31 Derfor skal et Menneske forlade sin Fader og Moder og holde fast ved sin Hustru, og de to skulle være eet Kød. 1.Mosebog 4:19 Lemek tog sig to Hustruer; den ene hed Ada, den anden Zilla. Ordsprogene 2:17 der sviger sin Ungdoms Ven og glemmer sin Guds Pagt; Malakias 2:15 Saaledes gør ingen, saa længe der er Aand i ham. Hvorledes har det sig med ham? Han ønsker Afkom for Gud. Saa tag Vare paa eders Aand, og ingen være troløs imod sin Ungdomshustru! |