Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) ham være Æren i Evigheders Evighed! Amen. Norsk (1930) ham være æren i all evighet! Amen. Svenska (1917) Honom tillhör äran i evigheternas evigheter. Amen. King James Bible To whom be glory for ever and ever. Amen. English Revised Version to whom be the glory for ever and ever. Amen. Bibel Viden Treasury whom. 1.Krønikebog 29:13 Salmerne 41:13 Salmerne 72:19 Esajas 24:15 Esajas 42:12 Matthæus 6:13 Lukas 2:14 Romerne 11:36 Romerne 16:27 Efeserne 1:12 Filipperne 4:20 1.Timotheus 1:17 2.Timotheus 4:18 Hebræerne 13:21 1.Peter 5:11 2.Peter 3:18 Judas 1:25 Aabenbaring 4:9-11 Aabenbaring 5:12 Aabenbaring 7:12 Aabenbaring 14:7 Amen. Matthæus 28:20 Links Galaterne 1:5 Interlinear • Galaterne 1:5 Flersprogede • Gálatas 1:5 Spansk • Galates 1:5 Franske • Galater 1:5 Tysk • Galaterne 1:5 Kinesisk • Galatians 1:5 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Galaterne 1 …4som gav sig selv for vore Synder, for at han kunde udfri os af den nærværende onde Verden, efter vor Guds og Faders Villie, 5ham være Æren i Evigheders Evighed! Amen. Krydshenvisninger Romerne 11:36 Thi af ham og ved ham og til ham ere alle Ting; ham være Ære i Evighed! Amen. 1.Korinther 8:13 Derfor, om Mad forarger min Broder, vil jeg aldrig i Evighed spise Kød, for at jeg ikke skal forarge min Broder. |