Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) »Derfor skal I ære HERREN i Østen, paa Havets Strande HERRENS, Israels Guds, Navn!« Norsk (1930) Ær derfor Herren, I som bor i Østens land; ær Herrens, Israels Guds navn, I som bor på havets øer*! Svenska (1917) »Ären därför HERREN i österns bygder, även i havsländerna HERRENS, Israels Guds, namn.» King James Bible Wherefore glorify ye the LORD in the fires, even the name of the LORD God of Israel in the isles of the sea. English Revised Version Wherefore glorify ye the LORD in the east, even the name of the LORD, the God of Israel, in the isles of the sea. Bibel Viden Treasury glorify Job 35:9,10 Habakkuk 3:17,18 Zakarias 13:8,9 Apostlenes G. 16:25 1.Peter 1:7 1.Peter 3:15 1.Peter 4:12-14 Aabenbaring 15:2-4 fires. Esajas 11:11,12 Esajas 41:5 Esajas 42:4,10 Esajas 49:1 Esajas 51:5 Esajas 60:9 1.Mosebog 10:4,5 Sefanias 2:11 Zakarias 10:9-12 Malakias 1:11 Links Esajas 24:15 Interlinear • Esajas 24:15 Flersprogede • Isaías 24:15 Spansk • Ésaïe 24:15 Franske • Jesaja 24:15 Tysk • Esajas 24:15 Kinesisk • Isaiah 24:15 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Esajas 24 …14Disse opløfter Røsten, jubler over HERRENS Storhed, raaber fra Vesten: 15»Derfor skal I ære HERREN i Østen, paa Havets Strande HERRENS, Israels Guds, Navn!« 16Fra Jordens Grænse hører vi Lovsange: »Hil den retfærdige!« Men jeg siger: Jeg usle, jeg usle, ve mig, Ransmænd raner, Ransmænd raner Ran,… Krydshenvisninger 2.Thessaloniker 1:12 for at vor Herres Jesu Navn maa herliggøres i eder, og I i ham, efter vor Guds og den Herres Jesu Kristi Naade. Ester 10:1 Kong Ahasverus lagde Skat paa Fastlandet og Kystlandene. Esajas 11:11 Paa hin Dag skal Herren atter udrække sin Haand for at vinde, hvad der er til Rest af hans Folk, fra Assur og fra Ægypten, fra Patros, Ætiopien og Elam, fra Sinear, Hamat og Havets Strande. Esajas 12:4 og sige paa hin Dag: Tak HERREN, paakald hans Navn, gør hans Gerninger kendt blandt Folkene, kundgør, at hans Navn er højt! Esajas 25:3 Derfor ærer dig et mægtigt Folk, frygter dig grumme Hedningers Stad. Esajas 26:8 Ja, vi venter dig, HERRE, paa dine Dommes Sti; til dit Navn og dit Ry staar vor Sjæls Attraa. Esajas 42:4 vansmægter, udmattes ikke, før han faar sat Ret paa Jorden; og fjerne Strande bier paa hans Lov. Esajas 42:10 Syng HERREN en ny Sang, hans Pris over Jorden vide; Havet og dets Fylde skal juble, fjerne Strande og de, som bebor dem; Esajas 42:12 HERREN giver de Ære, forkynder hans Pris paa fjerne Strande. Esajas 49:1 Hør mig, I fjerne Strande, lyt til, I Folk i det fjerne! HERREN har fra Moders Liv kaldt mig, fra Moders Skød nævnet mit Navn; Esajas 51:5 min Retfærd nærmer sig hastigt, min Frelse oprinder, mine Arme bringer Folkeslag Ret; fjerne Strande bier paa mig og længes efter min Arm. Esajas 60:9 Det er Skibe, der kommer med Hast, i Spidsen er Tarsisskibe, for at bringe dine Sønner fra det fjerne; deres Sølv og Guld har de med til HERREN din Guds Navn, Israels Hellige, han gør dig herlig. Esajas 66:19 Jeg fuldbyrder et Under iblandt dem og sender undslupne af dem til Folkene, Tarsis, Pul, Lud, Mesjek, Rosj, Tubal, Javan, de fjerne Strande, som ikke har hørt mit Ry eller set min Herlighed; og de skal forkynde min Herlighed blandt Folkene. Sefanias 2:11 Frygtelig er HERREN for dem; thi han udrydder alle Jordens Guder, og alle Hedningernes fjerne Strande skal tilbede ham, hver paa sit Sted. Malakias 1:11 Thi fra Stedet, hvor Solen staar op, til Stedet, hvor den gaar ned, er mit Navn stort iblandt Folkene, og alle Vegne bringes der mit Navn Røgoffer og rene Offergaver; thi mit Navn er stort iblandt Folkene, siger Hærskarers HERRE. |