Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Og I Herrer! gører det samme imod dem, saa I lade Trusel fare, idet I vide, at baade deres og eders Herre er i Himlene, og der er ikke Persons Anseelse hos ham. Norsk (1930) Og I herrer! gjør likeså mot dem, så I lar være å true, da I vet at både deres og eders Herre er i himlene, og han gjør ikke forskjell på folk. Svenska (1917) Och I herrar, handlen på samma sätt mot dem, och upphören att bruka hårda ord; I veten ju att i himmelen finnes den som är Herre över både dem och eder, och att hos honom icke finnes anseende till personen. King James Bible And, ye masters, do the same things unto them, forbearing threatening: knowing that your Master also is in heaven; neither is there respect of persons with him. English Revised Version And, ye masters, do the same things unto them, and forbear threatening: knowing that both their Master and yours is in heaven, and there is no respect of persons with him. Bibel Viden Treasury ye. 3.Mosebog 19:13 3.Mosebog 25:39-46 5.Mosebog 15:11-16 5.Mosebog 24:14,15 Nehemias 5:5,8,9 Job 24:10-12 Job 31:13-15 Esajas 47:6 Esajas 58:3-6 Amos 8:4-7 Malakias 3:5 Kolossenserne 4:1 Jakob 5:4 the same. Efeserne 6:5-7 Matthæus 7:12 Lukas 6:31 Jakob 2:8,13 forbearing. 3.Mosebog 25:43 1.Samuel 15:17 Daniel 3:6,15 Daniel 5:19,20 knowing. Salmerne 140:12 Prædikeren 5:8 Matthæus 22:8,10 Matthæus 24:48,51 Lukas 12:45,46 Johannes 13:13 1.Korinther 7:22 your Master. 1.Korinther 1:2 Filipperne 2:10,11 neither. Apostlenes G. 10:34 Romerne 2:11 Kolossenserne 3:25 Links Efeserne 6:9 Interlinear • Efeserne 6:9 Flersprogede • Efesios 6:9 Spansk • Éphésiens 6:9 Franske • Epheser 6:9 Tysk • Efeserne 6:9 Kinesisk • Ephesians 6:9 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Efeserne 6 …8idet I vide, at hvad godt enhver gør, det skal han faa igen af Herren, hvad enten han er Træl eller fri. 9Og I Herrer! gører det samme imod dem, saa I lade Trusel fare, idet I vide, at baade deres og eders Herre er i Himlene, og der er ikke Persons Anseelse hos ham. Krydshenvisninger 3.Mosebog 25:43 Du maa ikke bruge din Magt over ham med Haardhed; du skal flygte din Gud. 5.Mosebog 10:17 Thi HERREN eders Gud er Gudernes Gud og Herrernes Herre, den store, vældige, forfærdelige Gud, som ikke viser Personsanseelse eller lader sig købe, Job 31:13 Har jeg ringeagtet min Træls og min Trælkvindes Ret, naar de trættede med mig, Job 34:19 som ikke gør Forskel til Fordel for Fyrster ej heller foretrækker rig for ringe, thi de er alle hans Hænders Værk. Johannes 13:13 I kalde mig Mester og Herre, og I tale ret, thi jeg er det. Apostlenes G. 10:34 Men Peter oplod Munden og sagde: »Jeg forstaar i Sandhed, at Gud ikke anser Personer; Kolossenserne 3:25 Thi den, som gør Uret, skal faa igen, hvad Uret han gjorde, og der er ikke Persons Anseelse. Kolossenserne 4:1 I Herrer! yder eders Trælle, hvad ret og billigt er, da I vide, at ogsaa I have en Herre i Himmelen. |