Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Og de kom og gave dem gode Ord, og de førte dem ud og bade dem at drage bort fra Byen. Norsk (1930) og de kom og gav dem gode ord, og førte dem ut og bad dem fare fra byen. Svenska (1917) Och de gingo dit och talade goda ord till dem och togo dem ut och bådo dem lämna staden. King James Bible And they came and besought them, and brought them out, and desired them to depart out of the city. English Revised Version and they came and besought them; and when they had brought them out, they asked them to go away from the city. Bibel Viden Treasury came. 2.Mosebog 11:8 Esajas 45:14 Esajas 49:23 Esajas 60:14 Mika 7:9,10 Aabenbaring 3:9 and brought. Daniel 6:16,23 and desired. Matthæus 8:34 Markus 5:17 Links Apostlenes G. 16:39 Interlinear • Apostlenes G. 16:39 Flersprogede • Hechos 16:39 Spansk • Actes 16:39 Franske • Apostelgeschichte 16:39 Tysk • Apostlenes G. 16:39 Kinesisk • Acts 16:39 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Apostlenes G. 16 …38Men Bysvendene meldte disse Ord til Høvedsmændene; og de bleve bange, da de hørte, at de vare Romere. 39Og de kom og gave dem gode Ord, og de førte dem ud og bade dem at drage bort fra Byen. 40Og de gik ud af Fængselet og gik ind til Lydia; og da de havde set Brødrene, formanede de dem og droge bort. Krydshenvisninger Matthæus 8:34 Og se, hele Byen gik ud for at møde Jesus; og da de saa ham, bade de ham om; at han vilde gaa bort fra deres Egn. Markus 5:17 Og de begyndte at bede ham om, at han vilde gaa bort fra deres Egn. |