Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) frygt ikke for dem, thi jeg er med dig for at frelse dig, lyder det fra HERREN.« Norsk (1930) Frykt ikke for dem, for jeg er med dig og vil redde dig, sier Herren. Svenska (1917) Frukta icke för dem; ty jag är med dig och vill hjälpa dig, säger HERREN.» King James Bible Be not afraid of their faces: for I am with thee to deliver thee, saith the LORD. English Revised Version Be not afraid because of them: for I am with thee to deliver thee, saith the LORD. Bibel Viden Treasury not afraid Jeremias 1:17 Esajas 51:7,12 Ezekiel 2:6,7 Ezekiel 3:8,9 Matthæus 10:26 Lukas 12:4,5 Apostlenes G. 4:13,29 Efeserne 6:20 for I am Jeremias 15:20,21 Jeremias 20:11 2.Mosebog 3:12 5.Mosebog 31:6,8 Josva 1:5,9 Esajas 43:2 Matthæus 28:20 Apostlenes G. 7:9,10 Apostlenes G. 18:10 Apostlenes G. 26:17 2.Korinther 1:8-10 2.Timotheus 4:17,18 Hebræerne 13:5 Links Jeremias 1:8 Interlinear • Jeremias 1:8 Flersprogede • Jeremías 1:8 Spansk • Jérémie 1:8 Franske • Jeremia 1:8 Tysk • Jeremias 1:8 Kinesisk • Jeremiah 1:8 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Jeremias 1 …7Saa sagde HERREN til mig: »Sig ikke: Jeg er ung! men gaa, hvorhen jeg end sender dig, og tal alt, hvad jeg byder dig; 8frygt ikke for dem, thi jeg er med dig for at frelse dig, lyder det fra HERREN.« 9Og HERREN udrakte sin Haand, rørte ved min Mund og sagde til mig: »Nu lægger jeg mine Ord i din Mund.… Krydshenvisninger Apostlenes G. 26:17 idet jeg udfrier dig fra Folket og fra Hedningerne, til hvilke jeg udsender dig 2.Mosebog 3:12 Han svarede: »Jo, jeg vil være med dig! Og dette skal være dig Tegnet paa, at det er mig, der har sendt dig: Naar du har ført Folket ud af Ægypten, skal I dyrke Gud paa dette Bjerg!« 5.Mosebog 31:6 Vær frimodige og stærke, frygt ikke og forfærdes ikke for dem; thi HERREN din Gud vil selv drage med dig; han vil ikke slippe og ikke forlade dig!« Josva 1:5 Saa længe du lever, skal det ikke være muligt for nogen at holde Stand imod dig; som jeg var med Moses, vil jeg være med dig; jeg vil ikke slippe dig og ikke forlade dig. Jeremias 1:19 de skal kæmpe imod dig, men ikke kunne magte dig; thi jeg er med dig for at frelse dig, lyder det fra HERREN.« Jeremias 15:20 Jeg gør dig for dette Folk til en Kobbermur, ingen kan storme; de skal kæmpe mod dig, men ikke faa Overhaand over dig, thi jeg er med dig for at frelse og redde dig, lyder det fra HERREN. Jeremias 20:11 Men HERREN er med mig som en vældig Helt; derfor skal de, som forfølger mig, snuble i Afmagt, højlig beskæmmes, thi Heldet svigter dem, faa Skændsel, der aldrig glemmes. Jeremias 30:11 Thi jeg er med dig, lyder det fra HERREN, for at frelse dig; thi jeg vil tilintetgøre alle de Folk, blandt hvilke jeg har spredt dig, men dig vil jeg ikke tilintetgøre; jeg vil tugte dig med Maade, ikke lade dig helt ustraffet. Jeremias 39:11 Men om Jeremias bød Kong Nebukadrezar af Babel Livvagtsøversten Nebuzar'adan: Jeremias 42:11 Frygt ikke for Babels Konge, saaledes som I gør, frygt ikke for ham, lyder det fra HERREN, thi jeg er med eder for at frelse og redde eder af hans Haand. Ezekiel 2:6 Men du, Menneskesøn frygt ikke for dem og vær ikke ræd for deres Ord, naar du færdes mellem Nælder og Tidsler og bor blandt Skorpioner; frygt ikke for deres Ord og vær ikke ræd for deres Ansigter, thi de er en genstridig Slægt. Daniel 3:17 Sker det, saa kan vor Gud, som vi dyrker, fri os af den gloende Ovn, og han vil fri os af din Haand, o Konge; Daniel 3:25 Han sagde da videre: »Men jeg ser fire Mænd gaa frit om i Ilden, og de har ingen Skade taget; og den fjerde ser ud som en Gudesøn.« |