Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Thi hvem giver dig Fortrin? og hvad har du, som du ikke har faaet givet? men naar du virkelig har faaet det, hvorfor roser du dig da, som om du ikke havde faaet det? Norsk (1930) For hvem gir vel dig fortrin? Og hvad har du, som du ikke har fått? Men om du nu har fått noget, hvorfor roser du dig da som om du ikke hadde fått det? Svenska (1917) Vem säger då att du har något företräde? Och vad äger du, som du icke har fått dig givet? Men har du nu fått dig givet vad du har, huru kan du då berömma dig, såsom om du icke hade fått det dig givet? King James Bible For who maketh thee to differ from another? and what hast thou that thou didst not receive? now if thou didst receive it, why dost thou glory, as if thou hadst not received it? English Revised Version For who maketh thee to differ? and what hast thou that thou didst not receive? but if thou didst receive it, why dost thou glory, as if thou hadst not received it? Bibel Viden Treasury who. 1.Korinther 12:4-11 1.Korinther 15:10 Romerne 9:16-18 Efeserne 3:3-5 2.Thessaloniker 2:12-14 1.Timotheus 1:12-15 Titus 3:3-7 maketh thee to differ. 1.Korinther 3:5 1.Korinther 7:7 1.Krønikebog 29:11-16 2.Krønikebog 1:7-12 Ordsprogene 2:6 Matthæus 25:14,15 Lukas 19:13 Johannes 1:16 Johannes 3:27 Romerne 1:5 Romerne 12:6 Jakob 1:17 1.Peter 4:10 why. 1.Korinther 5:6 2.Krønikebog 32:23-29 Ezekiel 28:2-5 Ezekiel 29:3 Daniel 4:30-32 Daniel 5:18,23 Apostlenes G. 12:22,23 Links 1.Korinther 4:7 Interlinear • 1.Korinther 4:7 Flersprogede • 1 Corintios 4:7 Spansk • 1 Corinthiens 4:7 Franske • 1 Korinther 4:7 Tysk • 1.Korinther 4:7 Kinesisk • 1 Corinthians 4:7 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1.Korinther 4 6Men dette, Brødre! har jeg anvendt paa mig selv og Apollos for eders Skyld, for at I paa os kunne lære dette »ikke ud over, hvad der staar skrevet«, for at ikke nogen af eder for eens Skyld skal opblæse sig mod en anden. 7Thi hvem giver dig Fortrin? og hvad har du, som du ikke har faaet givet? men naar du virkelig har faaet det, hvorfor roser du dig da, som om du ikke havde faaet det? 8I ere allerede mættede, I ere allerede blevne rige, I ere blevne Konger uden os, ja, gid I dog vare blevne Konger, for at ogsaa vi kunde være Konger med eder!… Krydshenvisninger Johannes 3:27 Johannes svarede og sagde: »Et Menneske kan slet intet tage, uden det er ham givet fra Himmelen. Romerne 12:3 Thi ved den Naade, som er given mig, siger jeg til enhver iblandt eder, at han ikke skal tænke højere om sig selv, end han bør tænke, men tænke med Betænksomhed, efter som Gud tildelte enhver Troens Maal. Romerne 12:6 Men efterdi vi have forskellige Naadegaver efter den Naade, som er given os, det være sig Profeti, da lader os bruge den i Forhold til vor Tro; 1.Peter 4:10 Eftersom enhver har faaet en Naadegave, skulle I tjene hverandre dermed som gode Husholdere over Guds mangfoldige Naade. |