Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Altsaa staar det ikke til den, som vil, ej heller til den, som løber, men til Gud, som er barmhjertig. Norsk (1930) Så står det da ikke til den som vil, heller ikke til den som løper, men til Gud, som gjør miskunnhet. Svenska (1917) Alltså beror det icke på någon människas vilja eller strävan, utan på Guds barmhärtighet. King James Bible So then it is not of him that willeth, nor of him that runneth, but of God that sheweth mercy. English Revised Version So then it is not of him that willeth, nor of him that runneth, but of God that hath mercy. Bibel Viden Treasury Romerne 9:11 1.Mosebog 27:1-4,9-14 Salmerne 110:3 Esajas 65:1 Matthæus 11:25,26 Lukas 10:21 Johannes 1:12,13 Johannes 3:8 1.Korinther 1:26-31 Efeserne 2:4,5 Filipperne 2:13 2.Thessaloniker 2:13,14 Titus 3:3-5 Jakob 1:18 1.Peter 2:9,10 Links Romerne 9:16 Interlinear • Romerne 9:16 Flersprogede • Romanos 9:16 Spansk • Romains 9:16 Franske • Roemer 9:16 Tysk • Romerne 9:16 Kinesisk • Romans 9:16 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Romerne 9 …15Thi han siger til Moses: »Jeg vil være barmhjertig imod den, hvem jeg er barmhjertig imod, og forbarme mig over den, hvem jeg forbarmer mig over.« 16Altsaa staar det ikke til den, som vil, ej heller til den, som løber, men til Gud, som er barmhjertig. 17Thi Skriften siger til Farao: »Netop derfor lod jeg dig fremstaa, for at jeg kunde vise min Magt paa dig, og for at mit Navn skulde forkyndes paa hele Jorden.«… Krydshenvisninger Matthæus 4:8 Atter tager Djævelen ham med sig op paa et saare højt Bjerg og viser ham alle Verdens Riger og deres Herlighed; og han sagde til ham: Matthæus 11:27 Alle Ting ere mig overgivne af min Fader; og ingen kender Sønnen uden Faderen, og ingen kender Faderen uden Sønnen, og den, for hvem Sønnen vil aabenbare ham. Galaterne 2:2 Men jeg drog op ifølge en Aabenbaring og forelagde dem, men særskilt de ansete, det Evangelium, som jeg prædiker iblandt Hedningerne, — om jeg vel løber eller har løbet forgæves. Efeserne 2:8 Thi af Naaden ere I frelste ved Tro, og det ikke af eder selv, Guds er Gaven; |