Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Over dem viser sig HERREN, hans Pil farer ud som et Lyn. Den Herre HERREN støder i Horn, skrider frem i Søndenstorm; Norsk (1930) Og Herren skal åpenbare sig over dem, og hans pil skal fare ut som lynet; Herren, Israels Gud, skal støte i basunen og fare frem i sønnenstormene. Svenska (1917) Ja, HERREN skall uppenbara sig i höjden, och såsom en ljungeld skall hans pil fara ut; Herren, HERREN skall stöta i basunen, och med sunnanstormar skall han draga fram. King James Bible And the LORD shall be seen over them, and his arrow shall go forth as the lightning: and the Lord GOD shall blow the trumpet, and shall go with whirlwinds of the south. English Revised Version And the LORD shall be seen over them, and his arrow shall go forth as the lightning: and the Lord GOD shall blow the trumpet, and shall go with whirlwinds of the south. Bibel Viden Treasury seen. Zakarias 2:5 Zakarias 12:8 Zakarias 14:3 2.Mosebog 14:24,25 Josva 10:11-14,42 Matthæus 28:20 Apostlenes G. 4:10,11 Romerne 15:19 Hebræerne 2:4 his. Salmerne 18:14 Salmerne 45:3-5 Salmerne 77:17,18 Salmerne 144:5,6 Esajas 30:30 Aabenbaring 6:2 blow. Josva 6:4,5 Esajas 18:3 Esajas 27:13 2.Korinther 10:4,5 whirlwinds. Esajas 21:1 Esajas 66:15 Links Zakarias 9:14 Interlinear • Zakarias 9:14 Flersprogede • Zacarías 9:14 Spansk • Zacharie 9:14 Franske • Sacharja 9:14 Tysk • Zakarias 9:14 Kinesisk • Zechariah 9:14 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Zakarias 9 14Over dem viser sig HERREN, hans Pil farer ud som et Lyn. Den Herre HERREN støder i Horn, skrider frem i Søndenstorm; 15dem værner Hærskarers HERRE. De opæder, nedtramper Slyngekasterne, drikker deres Blod som Vin og fyldes som Offerskaalen, som Alterets Hjørner.… Krydshenvisninger Matthæus 24:31 Og han skal udsende sine Engle med stærktlydende Basun, og de skulle samle hans udvalgte fra de fire Vinde, fra den ene Ende af Himmelen til den anden. Salmerne 18:14 Han udslynged Pile, adsplittede dem, Lyn i Mængde og skræmmede dem. Salmerne 144:6 slyng Lynene ud og adsplit Fjenderne, send dine Pile og indjag dem Rædsel; Esajas 21:1 Et Udsagn om Havørkenen. Som hvirvlende Storme, der jager i Sydlandet, kommer det fra Ørkenen, det grufulde Land. Esajas 27:13 Paa hin Dag skal der stødes i det store Horn, og de tabte i Assyrien og de bortdrevne i Ægypten skal komme og tilbede HERREN paa det hellige Bjerg i Jerusalem. Esajas 31:5 Som svævende Fugle saa skærmer Hærskarers HERRE Jerusalem, skærmer og frier, skaaner og redder. Esajas 66:15 Thi se, som Ild kommer HERREN, og hans Vogne er som et Stormvejr, han vil vise sin Harme i Gløder, sin Trusel i flammende Luer; Habakkuk 3:11 Solen glemmer at staa op, Maanen bliver i sit Bo; de flygter for Skinnet af dine Pile, for Glansen af dit lynende Spyd. Habakkuk 3:14 Med dit Spyd gennemborer du hans Hoved, hans Høvdinger splittes. Zakarias 2:5 Jeg vil selv, lyder det fra HERREN, være en Ildmur omkring det og herliggøre mig i det. Zakarias 12:8 Paa hin Dag værner HERREN om Jerusalems Indbyggere, og den skrøbeligste iblandt dem skal paa hin Dag blive som David, men Davids Hus som Gud, som HERRENS Engel foran dem. Zakarias 14:3 Og HERREN drager ud og strider mod disse Folk, som han fordum stred paa Kampens Dag. |