Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) og syv Præster skal bære syv Væderhorn foran Arken. Men den syvende Dag skal I gaa rundt om Byen syv Gange, og Præsterne skal støde i Hornene. Norsk (1930) og syv prester skal bære syv larmbasuner foran arken; men den syvende dag skal I gå syv ganger omkring byen, og prestene skal støte i basunene. Svenska (1917) Och sju präster skola bära de sju jubelbasunerna framför arken; men på sjunde dagen skolen I tåga omkring staden sju gånger; och prästerna skola stöta i basunerna. King James Bible And seven priests shall bear before the ark seven trumpets of rams' horns: and the seventh day ye shall compass the city seven times, and the priests shall blow with the trumpets. English Revised Version And seven priests shall bear seven trumpets of rams' horns before the ark: and the seventh day ye shall compass the city seven times, and the priests shall blow with the trumpets. Bibel Viden Treasury 3.Mosebog 25:11 ): instead of the dreadful trumpet of war, they were ordered to sound the trumpet of joy, as already conquerors. 3.Mosebog 25:9 4.Mosebog 10:1-10 Dommer 7:7,8,15-22 2.Krønikebog 13:12 2.Krønikebog 20:17,19,21 Esajas 27:12 Zakarias 4:6 seven times 1.Mosebog 2:3 1.Mosebog 7:2,3 3.Mosebog 4:6 3.Mosebog 14:16 3.Mosebog 25:8 4.Mosebog 23:1 1.Kongebog 18:43 2.Kongebog 5:10 Job 42:8 Zakarias 4:2 Aabenbaring 1:4,20 Aabenbaring 5:1,6 Aabenbaring 8:2,6 Aabenbaring 10:3 Aabenbaring 15:1,7 Aabenbaring 16:1 Links Josva 6:4 Interlinear • Josva 6:4 Flersprogede • Josué 6:4 Spansk • Josué 6:4 Franske • Josua 6:4 Tysk • Josva 6:4 Kinesisk • Joshua 6:4 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Josva 6 …3Alle eders vaabenføre Mænd skal gaa rundt om Byen, een Gang rundt; det skal I gøre seks Dage; 4og syv Præster skal bære syv Væderhorn foran Arken. Men den syvende Dag skal I gaa rundt om Byen syv Gange, og Præsterne skal støde i Hornene. 5Naar der saa blæses i Væderhornet, og I hører Hornets Lyd, skal alt Folket opløfte et vældigt Krigsskrig; saa skal Byens Mur styrte sammen, og Folket kan gaa lige ind, hver fra sin Plads.«… Krydshenvisninger 3.Mosebog 25:9 Saa skal du lade Alarmhornet lyde rundt om paa den tiende Dag i den syvende Maaned; paa Forsoningsdagen skal I lade Hornet lyde rundt om i hele eders Land. 4.Mosebog 10:8 Arons Sønner, Præsterne, skal blæse i Trompeterne; det skal være eder en evig gyldig Anordning fra Slægt til Slægt. Josva 6:3 Alle eders vaabenføre Mænd skal gaa rundt om Byen, een Gang rundt; det skal I gøre seks Dage; Josva 6:5 Naar der saa blæses i Væderhornet, og I hører Hornets Lyd, skal alt Folket opløfte et vældigt Krigsskrig; saa skal Byens Mur styrte sammen, og Folket kan gaa lige ind, hver fra sin Plads.« Josva 6:13 og de syv Præster, som bar de syv Væderhorn foran HERRENS Ark, gik og stødte i Hornene; de, som bar Vaaben, gik foran dem, og de, som sluttede Toget, fulgte efter HERRENS Ark, medens der blæstes i Hornene. |