Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Han udslynged Pile, adsplittede dem, Lyn i Mængde og skræmmede dem. Norsk (1930) Og han utsendte sine piler og spredte dem* omkring - lyn i mengde og forvirret dem. Svenska (1917) Han sköt sina pilar och förskingrade dem, ljungeldar i mängd och förvirrade dem. King James Bible Yea, he sent out his arrows, and scattered them; and he shot out lightnings, and discomfited them. English Revised Version And he sent out his arrows, and scattered them; yea, lightnings manifold, and discomfited them. Bibel Viden Treasury Yea Salmerne 21:12 Salmerne 77:17 4.Mosebog 24:8 5.Mosebog 32:23,42 Josva 10:10 Job 6:4 Esajas 30:30 Habakkuk 3:11 he shot Salmerne 144:6 Job 38:35 Job 40:9-12 Zakarias 9:14,15 Links Salmerne 18:14 Interlinear • Salmerne 18:14 Flersprogede • Salmos 18:14 Spansk • Psaume 18:14 Franske • Psalm 18:14 Tysk • Salmerne 18:14 Kinesisk • Psalm 18:14 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Salmerne 18 …13HERREN tordned fra Himlen, den Højeste lod høre sin Røst, Hagl og Ildgløder. 14Han udslynged Pile, adsplittede dem, Lyn i Mængde og skræmmede dem. 15Vandenes Bund kom til Syne, Jordens Grundvolde blottedes ved din Trusel, HERRE, for din Vredes Pust.… Krydshenvisninger 5.Mosebog 32:23 Jeg hober Ulykker over dem og opbruger mine Pile imod dem. 1.Samuel 2:10 HERREN — hans Fjender forfærdes, den Højeste tordner i Himmelen, HERREN dømmer den vide Jord! Han skænker sin Konge Kraft, løfter sin Salvedes Horn! 1.Samuel 7:10 Medens Samuel var i Færd med at bringe Brændofferet, rykkede Filisterne frem til Kamp mod Israel, men HERREN sendte den Dag et vældigt Tordenvejr over Filisterne og bragte dem i Uorden, saa de blev slaaet af Israel; Salmerne 7:13 men mod sig selv har han rettet de dræbende Vaaben, gjort sine Pile til brændende Pile. Salmerne 11:6 over gudløse sender han Regn af Gløder og Svovl, et Stormvejr er deres tilmaalte Bæger. Salmerne 45:5 Dine Pile er hvæssede, Folkeslag falder for din Fod, Kongens Fjender rammes i Hjertet. Salmerne 68:30 Tru ad Dyret i Sivet, Tyreflokken, Folkeslags Herrer, saa de hylder dig med deres Sølvstykker. Adsplit Folkeslag, der elsker Strid! Salmerne 77:17 Skyerne udøste Vand, Skyhimlens Stemme gjalded, dine Pile for hid og did; Salmerne 89:10 Du knuste Rahab som en fældet Kriger, splitted dine Fjender med vældig Arm. Salmerne 144:6 slyng Lynene ud og adsplit Fjenderne, send dine Pile og indjag dem Rædsel; Jeremias 46:15 Hvorfor flyede Apis, din Tyr? Den holdt ikke Stand, fordi HERREN jog den bort. Habakkuk 3:11 Solen glemmer at staa op, Maanen bliver i sit Bo; de flygter for Skinnet af dine Pile, for Glansen af dit lynende Spyd. Zakarias 9:14 Over dem viser sig HERREN, hans Pil farer ud som et Lyn. Den Herre HERREN støder i Horn, skrider frem i Søndenstorm; |