Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Jubl og glæd dig, Zions Datter! Thi se, jeg kommer og fæster Bo i din Midte, lyder det fra HERREN.« Norsk (1930) Fryd dig storlig og gled dig, du Sions datter! For se, jeg kommer og vil bo hos dig, sier Herren. Svenska (1917) Jubla och gläd dig, du dotter Sion; ty se, jag kommer för att aga min boning i dig, säger HERREN. King James Bible Sing and rejoice, O daughter of Zion: for, lo, I come, and I will dwell in the midst of thee, saith the LORD. English Revised Version Sing and rejoice, O daughter of Zion: for, lo, I come, and I will dwell in the midst of thee, saith the LORD. Bibel Viden Treasury and rejoice. Zakarias 9:9 Salmerne 47:1-9 Salmerne 98:1-3 Esajas 12:6 Esajas 35:10 Esajas 40:9 Esajas 42:10 Esajas 51:11 Esajas 52:9,10 Esajas 54:1 Esajas 61:10 Esajas 65:18,19 Esajas 66:14 Jeremias 30:19 Jeremias 31:12 Jeremias 33:11 Sefanias 3:14,15 Filipperne 4:4 lo. Zakarias 14:5 Salmerne 40:7 Esajas 40:9-11 Malakias 3:1 and I. Zakarias 8:3 3.Mosebog 26:12 Salmerne 68:18 Ezekiel 37:27 Sefanias 3:17 Matthæus 28:20 Johannes 1:14 Johannes 14:23 2.Korinther 6:15,16 Aabenbaring 2:1 Aabenbaring 21:3 Links Zakarias 2:10 Interlinear • Zakarias 2:10 Flersprogede • Zacarías 2:10 Spansk • Zacharie 2:10 Franske • Sacharja 2:10 Tysk • Zakarias 2:10 Kinesisk • Zechariah 2:10 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Zakarias 2 …9Thi se, jeg svinger min Haand imod dem, og de skal blive til Bytte for dem, som nu er deres Trælle; og I skal kende, at Hærskarers HERRE har sendt mig. 10Jubl og glæd dig, Zions Datter! Thi se, jeg kommer og fæster Bo i din Midte, lyder det fra HERREN.« 11Og mange Folk skal paa hin Dag slutte sig til HERREN og være hans Folk og bo i din Midte, og du skal kende, at Hærskarers HERRE har sendt mig til dig.… Krydshenvisninger 2.Mosebog 29:45 Og jeg vil bo midt iblandt Israels Børn og være deres Gud; Esajas 12:6 Bryd ud i Fryderaab, Zions Beboere, thi stor i eders Midte er Israels Hellige! Esajas 37:22 Saaledes lyder det Ord, HERREN talede imod ham: Hun haaner, hun spotter dig, Jomfruen, Zions Datter, Jerusalems Datter ryster paa Hovedet ad dig! Esajas 65:18 men man frydes og jubler evigt over det, jeg skaber, thi se, jeg skaber Jerusalem til Jubel, dets Folk til Fryd; Esajas 65:19 jeg skal juble over Jerusalem og frydes ved mit Folk; der skal ej mer høres Graad, ej heller Skrig. Ezekiel 48:35 Omkredsen er 18 000 Alen. Og Byens Navn skal herefter være: HERREN er der. Zakarias 1:16 Derfor, saa siger HERREN: Jeg vender mig til Jerusalem og forbarmer mig over det; mit Hus skal opbygges der, lyder det fra Hærskarers HERRE, og der skal udspændes Maalesnor over Jerusalem. Zakarias 2:5 Jeg vil selv, lyder det fra HERREN, være en Ildmur omkring det og herliggøre mig i det. Zakarias 2:11 Og mange Folk skal paa hin Dag slutte sig til HERREN og være hans Folk og bo i din Midte, og du skal kende, at Hærskarers HERRE har sendt mig til dig. Zakarias 8:3 Saa siger HERREN: Jeg vender tilbage til Zion og fæster Bo i Jerusalem; Jerusalem skal kaldes den trofaste By, og Hærskarers HERRES Bjerg det hellige Bjerg. Zakarias 9:9 Fryd dig saare, Zions Datter, raab med Glæde, Jerusalems Datter! Se, din Konge kommer til dig. Retfærdig og sejrrig er han, ydmyg, ridende paa et Æsel, paa en Asenindes Føl. |