Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) I derimod ere ikke i Kødet, men i Aanden, om ellers Guds Aand bor i eder. Men om nogen ikke har Kristi Aand, saa hører han ham ikke til. Norsk (1930) Men I er ikke i kjødet, men i Ånden, såfremt Guds Ånd bor i eder; men har nogen ikke Kristi Ånd, da hører han ikke ham til. Svenska (1917) I åter ären icke i ett köttsligt väsende, utan i ett andligt, om eljest Guds Ande bor i eder; men den som icke har Kristi Ande, han hör icke honom till. King James Bible But ye are not in the flesh, but in the Spirit, if so be that the Spirit of God dwell in you. Now if any man have not the Spirit of Christ, he is none of his. English Revised Version But ye are not in the flesh, but in the spirit, if so be that the Spirit of God dwelleth in you. But if any man hath not the Spirit of Christ, he is none of his. Bibel Viden Treasury But ye. Romerne 8:2 Ezekiel 11:19 Ezekiel 36:26,27 Johannes 3:6 if so be. Romerne 8:11 Lukas 11:13 1.Korinther 3:16 1.Korinther 6:19 2.Korinther 6:16 Galaterne 4:6 Efeserne 1:13,17,18 Efeserne 2:22 2.Timotheus 1:14 1.Johannes 3:24 1.Johannes 4:4 Judas 1:19-21 the Spirit. Johannes 3:34 Galaterne 4:6 Filipperne 1:19 1.Peter 1:11 he is. Johannes 17:9,10 1.Korinther 3:21-23 1.Korinther 15:23 2.Korinther 10:7 Galaterne 5:24 Aabenbaring 13:8 Aabenbaring 20:15 Links Romerne 8:9 Interlinear • Romerne 8:9 Flersprogede • Romanos 8:9 Spansk • Romains 8:9 Franske • Roemer 8:9 Tysk • Romerne 8:9 Kinesisk • Romans 8:9 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Romerne 8 9I derimod ere ikke i Kødet, men i Aanden, om ellers Guds Aand bor i eder. Men om nogen ikke har Kristi Aand, saa hører han ham ikke til. 10Men om Kristus er i eder, da er vel Legemet dødt paa Grund at Synd, men Aanden er Liv paa Grund af Retfærdighed.… Krydshenvisninger Johannes 14:17 den Sandhedens Aand, som Verden ikke kan modtage, thi den ser den ikke og kender den ikke; men I kende den, thi den bliver hos eder og skal være i eder. Johannes 14:23 Jesus svarede og sagde til ham: »Om nogen elsker mig, vil han holde mit Ord; og min Fader skal elske ham, og vi skulle komme til ham og tage Bolig hos ham. Apostlenes G. 16:7 Da de nu kom hen imod Mysien, forsøgte de at drage til Bithynien; og Jesu Aand tilstedte dem det ikke. Romerne 7:5 Thi da vi vare i Kødet, vare de syndige Lidenskaber, som vaktes ved Loven, virksomme i vore Lemmer til at bære Frugt for Døden, Romerne 8:1 Saa er der da nu ingen Fordømmelse for dem, som ere i Kristus Jesus. Romerne 8:11 Men om hans Aand, der oprejste Jesus fra de døde, bor i eder, da skal han, som oprejste Kristus fra de døde, levendegøre ogsaa eders dødelige Legemer ved sin Aand, som bor i eder. 1.Korinther 3:16 Vide I ikke, at I ere Guds Tempel, og Guds Aand bor i eder? 1.Korinther 6:17 Men den, som holder sig til Herren, er een Aand med ham. 1.Korinther 6:19 Eller vide I ikke, at eders Legeme er et Tempel for den Helligaand, som er i eder, hvilken I have fra Gud, og at I ikke ere eders egne? 2.Korinther 6:16 Hvad Samstemning har Guds Tempel med Afguder? Thi vi ere den levende Guds Tempel, ligesom Gud har sagt: »Jeg vil bo og vandre iblandt dem, og jeg vil være deres Gud, og de skulle være mit Folk.« Galaterne 4:6 Men fordi I ere Sønner, har Gud udsendt i vore Hjerter sin Søns Aand, som raaber: Abba, Fader! Efeserne 3:17 at Kristus maa bo ved Troen i eders Hjerter, Filipperne 1:19 Thi jeg ved, at dette skal blive mig til Frelse ved eders Bøn og Jesu Kristi Aands Hjælp, 2.Timotheus 1:14 Vogt paa den skønne betroede Skat ved den Helligaand, som bor i os. 1.Johannes 3:24 Og den, som holder hans Bud, han bliver i Gud, og Gud i ham; og derpaa kende vi, at han bliver i os; af den Aand, som han gav os. 1.Johannes 4:13 Derpaa kende vi, at vi blive i ham, og han i os, at han har givet os af sin Aand. |