Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Disse ere de, som volde Splittelser, sjælelige, som ikke have Aand. Norsk (1930) Disse er de som skiller sig ut, naturlige mennesker, som ikke har ånd. Svenska (1917) Det är dessa människor som vålla söndringar, dessa som äro »själiska» och icke hava ande. King James Bible These be they who separate themselves, sensual, having not the Spirit. English Revised Version These are they who make separations, sensual, having not the Spirit. Bibel Viden Treasury who. Ordsprogene 18:1 Esajas 65:5 Ezekiel 14:7 Hoseas 4:14 Hoseas 9:10 Hebræerne 10:25 sensual. 1.Korinther 2:14 Jakob 3:15 Gr. Johannes 3:5,6 Romerne 8:9 1.Korinther 6:19 Links Judas 1:19 Interlinear • Judas 1:19 Flersprogede • Judas 1:19 Spansk • Jude 1:19 Franske • Judas 1:19 Tysk • Judas 1:19 Kinesisk • Jude 1:19 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Judas 1 …18thi de sagde eder: I den sidste Tid skal der være Spottere, som vandre efter deres Ugudeligheders Begæringer. 19Disse ere de, som volde Splittelser, sjælelige, som ikke have Aand. 20I derimod, I elskede! opbygger eder selv paa eders helligste Tro; beder i den Helligaand;… Krydshenvisninger 1.Korinther 2:14 Men det sjælelige Menneske tager ikke imod de Ting, som høre Guds Aand til; thi de ere ham en Daarskab, og han kan ikke erkende dem, thi de bedømmes aandeligt. Jakob 3:15 Dette er ikke den Visdom, som kommer ovenfra, men en jordisk, sjælelig, djævelsk; |