Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) hvorledes dine Fjender haaner, HERRE, hvorledes de haaner din Salvedes Fodspor. Norsk (1930) at dine fiender håner, Herre, at de håner din salvedes fotspor! Svenska (1917) tänk på huru dina fiender smäda, o HERRE, huru de smäda din smordes fotspår. ---- King James Bible Wherewith thine enemies have reproached, O LORD; wherewith they have reproached the footsteps of thine anointed. English Revised Version Wherewith thine enemies have reproached, O LORD, wherewith they have reproached the footsteps of thine anointed. Bibel Viden Treasury they have Matthæus 5:10-12 Apostlenes G. 5:41 1.Korinther 4:12,13 Hebræerne 10:33 Hebræerne 11:36 footsteps Salmerne 56:5,6 Salmerne 57:3 2.Samuel 16:7,8 Matthæus 12:24 Matthæus 26:61 Johannes 8:48 1.Peter 2:20,21 1.Peter 3:16 1.Peter 4:14-16 Links Salmerne 89:51 Interlinear • Salmerne 89:51 Flersprogede • Salmos 89:51 Spansk • Psaume 89:51 Franske • Psalm 89:51 Tysk • Salmerne 89:51 Kinesisk • Psalm 89:51 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Salmerne 89 …50Kom, Herre, din Tjeners Skændsel i Hu, at jeg bærer Folkenes Spot i min Favn, 51hvorledes dine Fjender haaner, HERRE, hvorledes de haaner din Salvedes Fodspor. 52Lovet være HERREN i Evighed, Amen, Amen! Krydshenvisninger Salmerne 74:10 Hvor længe, o Gud, skal vor Modstander smæde, Fjenden blive ved at haane dit Navn? Salmerne 74:18 Kom i Hu, o HERRE, at Fjenden har haanet, et Folk af Daarer har spottet dit Navn! Salmerne 89:38 Men du har forstødt og forkastet din Salvede og handlet i Vrede imod ham; Esajas 25:8 Han opsluger Døden for stedse. Og den Herre HERREN aftørrer Taaren af hver en Kind og gør Ende paa sit Folks Skam paa hele Jorden, saa sandt HERREN har talet. |