Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) jeg stønner ved Fjendernes Raab og de gudløses Skrig; thi Ulykke vælter de over mig, forfølger mig grumt; Norsk (1930) for fiendens røst, for den ugudeliges undertrykkelse; for de velter elendighet over mig, og i vrede forfølger de mig. Svenska (1917) vid fiendens rop, vid den ogudaktiges skri. Ty de vilja draga fördärv över mig, och i vrede ansätta de mig. King James Bible Because of the voice of the enemy, because of the oppression of the wicked: for they cast iniquity upon me, and in wrath they hate me. English Revised Version Because of the voice of the enemy, because of the oppression of the wicked; for they cast iniquity upon me, and in anger they persecute me. Bibel Viden Treasury oppression Salmerne 12:5 Salmerne 54:3 Salmerne 73:8 Klagesangene 3:34-36 for they Salmerne 27:12 Salmerne 35:11 2.Samuel 15:3 2.Samuel 16:7,8 2.Samuel 19:19 Matthæus 26:59 Links Salmerne 55:3 Interlinear • Salmerne 55:3 Flersprogede • Salmos 55:3 Spansk • Psaume 55:3 Franske • Psalm 55:3 Tysk • Salmerne 55:3 Kinesisk • Psalm 55:3 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Salmerne 55 …2laan mig Øre og svar mig, jeg vaander mig i Klage, 3jeg stønner ved Fjendernes Raab og de gudløses Skrig; thi Ulykke vælter de over mig, forfølger mig grumt; 4Hjertet er angst i mit Bryst, Dødens Rædsler er faldet over mig.… Krydshenvisninger 2.Samuel 16:7 Og Simeï forbandede ham med de Ord: »Bort, bort med dig, din Blodhund, din Usling! 2.Samuel 16:8 HERREN har nu bragt alt Sauls Hus's Blod over dig, han, i hvis Sted du blev Konge, og HERREN har nu givet din Søn Absalom Kongedømmet; nu har Ulykken ramt dig, fordi du er en Blodhund!« Job 30:15 Rædsler har vendt sig imod mig; min Værdighed joges bort som af Storm, min Lykke svandt som en Sky. Salmerne 17:9 for gudløse, der øver Vold imod mig, glubske Fjender, som omringer mig; Salmerne 71:11 »Gud har svigtet ham! Efter ham! Grib ham, thi ingen frelser!« Salmerne 143:3 Thi Fjender forfølger min Sjæl, de træder mit Liv i Støvet, lader mig bo i Mørke som de, der for længst er døde. |