Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Thi frække staar op imod mig, Voldsmænd vil tage mit Liv; Gud har de ikke for Øje. — Sela. Norsk (1930) For fremmede har reist sig imot mig, og voldsmenn står mig efter livet; de har ikke Gud for øie. Sela. Svenska (1917) Ty främlingar resa sig upp mot mig, och våldsverkare stå efter mitt liv; de hava icke Gud för ögonen. Sela. King James Bible For strangers are risen up against me, and oppressors seek after my soul: they have not set God before them. Selah. English Revised Version For strangers are risen up against me, and violent men have sought after my soul: they have not set God before them. Selah Bibel Viden Treasury strangers Salmerne 69:8 Salmerne 86:14 Job 19:13-15 oppressors Salmerne 22:16 Salmerne 59:3-5 Matthæus 27:20-23 they have Salmerne 16:8 Salmerne 36:1 Salmerne 53:4 Johannes 16:3 Links Salmerne 54:3 Interlinear • Salmerne 54:3 Flersprogede • Salmos 54:3 Spansk • Psaume 54:3 Franske • Psalm 54:3 Tysk • Salmerne 54:3 Kinesisk • Psalm 54:3 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Salmerne 54 …2hør, o Gud, min Bøn, lyt til min Munds Ord! 3Thi frække staar op imod mig, Voldsmænd vil tage mit Liv; Gud har de ikke for Øje. — Sela. 4Se, min Hjælper er Gud, Herren støtter min Sjæl!… Krydshenvisninger 1.Samuel 20:1 Men David flygtede fra Najot i Rama og kom til Jonatan og sagde: »Hvad har jeg gjort? Hvad er min Brøde? Og hvad er min Synd mod din Fader, siden han staar mig efter Livet?« 1.Samuel 25:29 Og skulde nogen rejse sig for at forfølge dig og staa dig efter Livet, maatte da min Herres Liv være bundet i de levendes Knippe hos HERREN din Gud; men dine Fjenders Liv slynge han bort med Slyngeskaalen! Salmerne 18:48 og frier mig fra mine vrede Fjender! Du ophøjer mig over mine Modstandere, fra Voldsmænd frelser du mig. Salmerne 36:1 Til Sangmesteren. Af HERRENS Tjener David. (2) Synden taler til den gudløse inde i hans Hjerte; Gudsfrygt har han ikke for Øje; Salmerne 38:12 de, der vil mig til Livs, sætter Snarer, og de, der vil mig ondt, lægger Raad om Fordærv, de tænker Dagen igennem paa Svig. Salmerne 40:14 Lad dem beskæmmes og rødme, som vil mig til Livs, og de, der ønsker mig ondt, lad dem vige med Skændsel; Salmerne 63:9 Forgæves staar de mig efter Livet, i Jordens Dyb skal de synke, Salmerne 70:2 Lad dem beskæmmes og rødme, som vil mig til Livs, og de, der ønsker mig ondt, lad dem vige med Skændsel; Salmerne 86:14 Frække har rejst sig imod mig, Gud, Voldsmænd i Flok vil tage mit Liv, og dig har de ikke for Øje. Salmerne 140:1 Til Sangmesteren. En Salme af David. (2) Red mig, HERRE, fra onde Mennesker, vær mig et Værn mod Voldsmænd, Salmerne 140:4 Vogt mig, HERRE, for gudløses Haand, vær mig et Værn mod Voldsmænd, som pønser paa at bringe mig til Fald. Salmerne 144:7 udræk din Haand fra det høje, fri og frels mig fra store Vande, Salmerne 144:11 Fri mig fra det onde Sværd, frels mig fra fremmedes Haand, de, hvis Mund taler Løgn, hvis højre er Løgnehaand. |