Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) fremmed er jeg for mine Brødre, en Udlænding for min Moders Sønner. Norsk (1930) Jeg er blitt fremmed for mine brødre og en utlending for min mors barn. Svenska (1917) främmande har jag blivit för mina bröder och en främling för min moders barn. King James Bible I am become a stranger unto my brethren, and an alien unto my mother's children. English Revised Version I am become a stranger unto my brethren, and an alien unto my mother's children. Bibel Viden Treasury become Salmerne 31:11 Job 19:13-19 Matthæus 26:48-50,56,70-74 Johannes 1:11 Johannes 7:5 and an alien 1.Samuel 17:28 Mika 7:5,6 Matthæus 10:21,22,35,36 Links Salmerne 69:8 Interlinear • Salmerne 69:8 Flersprogede • Salmos 69:8 Spansk • Psaume 69:8 Franske • Psalm 69:8 Tysk • Salmerne 69:8 Kinesisk • Psalm 69:8 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Salmerne 69 …7Thi for din Skyld bærer jeg Spot, mit Aasyn dækkes af Skændsel; 8fremmed er jeg for mine Brødre, en Udlænding for min Moders Sønner. 9Thi Nidkærhed for dit Hus har fortæret mig, Spotten mod dig er faldet paa mig;… Krydshenvisninger Job 19:13 Mine Brødre har fjernet sig fra mig, Venner er fremmede for mig, Salmerne 31:11 For alle mine Fjenders Skyld er jeg blevet til Spot, mine Naboers Gru, mine Kendinges Rædsel; de, der ser mig paa Gaden, flygter for mig. Salmerne 38:11 For min Plages Skyld flyr mig Ven og Frænde, mine Nærmeste holder sig fjernt; Højsangen 1:6 Se ej paa mig, fordi jeg er sortladen, fordi jeg er brændt af Solen. Min Moders Sønner vrededes paa mig, til Vingaardsvogterske satte de mig — min egen Vingaard vogted jeg ikke. Jeremias 12:6 Thi selv dine Brødre og din Faders Hus er troløse imod dig, selv de skriger af fuld Hals efter dig; tro dem ikke, naar de giver dig gode Ord!« |