Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Thi se, de lurer efter min Sjæl, stærke Mænd stimler sammen imod mig, uden at jeg har Skyld eller Brøde. Norsk (1930) For se, de lurer på mitt liv; sterke menn slår sig sammen imot mig, uten misgjerning og uten synd hos mig, Herre! Svenska (1917) Ty se, de ligga i försåt för mig; grymma människor rota sig samman mot mig, utan någon min överträdelse eller synd, o HERRE. King James Bible For, lo, they lie in wait for my soul: the mighty are gathered against me; not for my transgression, nor for my sin, O LORD. English Revised Version For, lo, they lie in wait for my soul; the mighty gather themselves together against me: not for my transgression, nor for my sin, O LORD. Bibel Viden Treasury they Salmerne 10:9,10 Salmerne 37:32,33 Salmerne 38:12 Salmerne 56:6 1.Samuel 19:1 Ordsprogene 12:6 Mika 7:2 Apostlenes G. 23:21 the mighty Salmerne 2:2 Apostlenes G. 4:26,27 not Salmerne 7:3-6 Salmerne 69:4 1.Samuel 24:11,17 1.Samuel 26:18 Johannes 15:25 Links Salmerne 59:3 Interlinear • Salmerne 59:3 Flersprogede • Salmos 59:3 Spansk • Psaume 59:3 Franske • Psalm 59:3 Tysk • Salmerne 59:3 Kinesisk • Psalm 59:3 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Salmerne 59 …2fri mig fra Udaadsmænd, frels mig fra blodstænkte Mænd! 3Thi se, de lurer efter min Sjæl, stærke Mænd stimler sammen imod mig, uden at jeg har Skyld eller Brøde. 4Uden at jeg har forbrudt mig, HERRE, stormer de frem og stiller sig op. Vaagn op og kom mig i Møde, se til!… Krydshenvisninger 1.Samuel 24:11 Og se, Fader, se, her har jeg Fligen af din Kappe i min Haand! Naar jeg skar din Kappeflig af og ikke dræbte dig, saa indse dog, at jeg ikke har haft noget ondt eller nogen Forbrydelse i Sinde eller har forsyndet mig imod dig, skønt du lurer paa mig for at tage mit Liv. Salmerne 7:3 HERRE min Gud, har jeg handlet saa, er der Uret i mine Hænder, Salmerne 7:4 har jeg voldet dem ondt, der holdt Fred med mig, uden Aarsag gjort mine Fjender Men, Salmerne 10:9 han lurer i Skjul som Løve i Krat, paa at fange den arme lurer han, han fanger den arme ind i sit Garn; Salmerne 56:6 De flokker sig sammen, ligger paa Lur, jeg har dem lige i Hælene, de staar mig jo efter Livet. Salmerne 69:4 flere end mit Hoveds Haar er de, der hader mig uden Grund, mange er de, som vil mig til Livs, uden Skel er mig fjendske; hvad jeg ikke har ranet, skal jeg dog erstatte! Salmerne 94:21 Jager de end den retfærdiges Liv og dømmer uskyldigt Blod, Daniel 6:7 Alle Rigsraaderne, Landshøvdingerne, Satraperne, Raadsherrerne og Statholderne er enedes om, at et Kongebud bør udstedes og et Forbud udgaa om, at enhver, som i tredive Dage beder en Bøn til nogen anden end dig, o Konge, det være sig til en Gud eller et Menneske, skal kastes i Løvekulen. |