Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Til Sangmesteren. En Salme af David. (2) Red mig, HERRE, fra onde Mennesker, vær mig et Værn mod Voldsmænd, Norsk (1930) Til sangmesteren; en salme av David. (2) Herre, fri mig ut fra onde mennesker, vokt mig for voldsmenn, Svenska (1917) För sångmästaren; en psalm av David. (2) Rädda mig, HERRE, från onda människor, bevara mig från våldets män, King James Bible To the chief Musician, A Psalm of David. Deliver me, O LORD, from the evil man: preserve me from the violent man; English Revised Version For the Chief Musician. A Psalm of David. Deliver me, O LORD, from the evil man; preserve me from the violent man: Bibel Viden Treasury a. 2942 B.C. 1062. Deliver Salmerne 43:1 Salmerne 59:1-3 Salmerne 71:4 violent man. Salmerne 140:4,11 Salmerne 18:48 Habakkuk 1:2,3 Links Salmerne 140:1 Interlinear • Salmerne 140:1 Flersprogede • Salmos 140:1 Spansk • Psaume 140:1 Franske • Psalm 140:1 Tysk • Salmerne 140:1 Kinesisk • Psalm 140:1 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Salmerne 140 1Til Sangmesteren. En Salme af David. (2) Red mig, HERRE, fra onde Mennesker, vær mig et Værn mod Voldsmænd, 2der pønser paa ondt i Hjertet og daglig ægger til Strid.… Krydshenvisninger 2.Samuel 22:49 og frier mig fra mine Fjender! Du ophøjer mig over mine Modstandere, fra Voldsmænd frelser du mig. Salmerne 17:13 Rejs dig, HERRE, træd ham i Møde, kast ham til Jorden, fri med dit Sværd min Sjæl fra den gudløses Vold, Salmerne 18:48 og frier mig fra mine vrede Fjender! Du ophøjer mig over mine Modstandere, fra Voldsmænd frelser du mig. Salmerne 54:3 Thi frække staar op imod mig, Voldsmænd vil tage mit Liv; Gud har de ikke for Øje. — Sela. Salmerne 59:2 fri mig fra Udaadsmænd, frels mig fra blodstænkte Mænd! Salmerne 64:1 Til Sangmesteren. En Salme af David. (2) Hør, o Gud, min Røst, naar jeg klager, skærm mit Liv mod den rædsomme Fjende; Salmerne 71:4 Min Gud, fri mig ud af gudløses Haand, af Niddings og Voldsmands Kløer; Salmerne 86:14 Frække har rejst sig imod mig, Gud, Voldsmænd i Flok vil tage mit Liv, og dig har de ikke for Øje. Salmerne 140:4 Vogt mig, HERRE, for gudløses Haand, vær mig et Værn mod Voldsmænd, som pønser paa at bringe mig til Fald. Salmerne 140:11 Lad ikke Bagtaleren holde sig i Landet, ondt ramme Voldsmanden Slag i Slag! |