Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Thi mange hører jeg hviske, trindt om er Rædsel, naar de holder Raad imod mig, pønser paa at tage mit Liv. Norsk (1930) For jeg hører baktalelse av mange, redsel fra alle kanter, idet de rådslår sammen imot mig; de lurer på å ta mitt liv. Svenska (1917) Ty jag hör mig förtalas av många; skräck från alla sidor! De rådslå med varandra mot mig och stämpla för att taga mitt liv. King James Bible For I have heard the slander of many: fear was on every side: while they took counsel together against me, they devised to take away my life. English Revised Version For I have heard the defaming of many, terror on every side: while they took counsel together against me, they devised to take away my life. Bibel Viden Treasury I have Salmerne 55:10 Salmerne 101:5 1.Samuel 22:8-10 1.Samuel 24:9 Jeremias 20:10 Lukas 23:1,2,5 fear Salmerne 56:1-3 Salmerne 57:4 Jeremias 6:25 Jeremias 20:3,4 Klagesangene 2:22 while 1.Samuel 19:10-17 1.Samuel 20:33 1.Samuel 23:19,20 2.Samuel 17:1-4 Jeremias 11:19 Matthæus 26:3,4,59 Matthæus 27:1 Links Salmerne 31:13 Interlinear • Salmerne 31:13 Flersprogede • Salmos 31:13 Spansk • Psaume 31:13 Franske • Psalm 31:13 Tysk • Salmerne 31:13 Kinesisk • Psalm 31:13 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Salmerne 31 …12Som en død er jeg gaaet dem af Minde, jeg er som et ødelagt Kar. 13Thi mange hører jeg hviske, trindt om er Rædsel, naar de holder Raad imod mig, pønser paa at tage mit Liv. 14Men, HERRE, jeg stoler paa dig; jeg siger: Du er min Gud,… Krydshenvisninger Matthæus 27:1 Men da det var blevet Morgen, holdt alle Ypperstepræsterne og Folkets Ældste Raad imod Jesus for at aflive ham. 1.Mosebog 37:18 Men da de saa ham langt borte, før han endnu var kommet hen til dem, lagde de Raad op om at dræbe ham Salmerne 31:20 Du skjuler dem i dit Aasyns Skjul for Menneskers Stimmel; du gemmer dem i en Hytte for Tungers Kiv. Salmerne 37:12 Den gudløse vil den retfærdige ilde og skærer Tænder imod ham; Salmerne 41:7 Mine Avindsmænd hvisker sammen imod mig, alle regner de med, at det gaar mig ilde: Salmerne 50:20 Du sidder og skænder din Broder, bagtaler din Moders Søn; Salmerne 62:4 Ja, de oplægger Raad om at styrte ham fra hans Højhed. De elsker Løgn, velsigner med Munden, men forbander i deres Indre. — Sela. Salmerne 71:10 thi mine Fjender taler om mig, de, der lurer paa min Sjæl, holder Raad: Jeremias 20:10 thi jeg hører mange hviske, trindt om er Rædsel: »Angiv ham!« og: »Vi vil angive ham!« Alle mine Venner lurer paa et Fejltrin af mig: »Maaske gaar han i Fælden, saa vi faar ham i vor Magt, og da kan vi hævne os paa ham!« Klagesangene 2:22 Du bød mine Rædsler til Fest fra alle Sider. Paa HERRENS Vredes Dag undslap og frelstes ingen; min Fjende tilintetgjorde dem, jeg plejed og fostred. |